Читаем Либерти полностью

А в мысли тут же врезается тот момент, когда покойная Салли-Малли поглаживала Эрика по спине и ворковала, как голубка.

Боже, нет!

– Знаете, я, пожалуй, пойду полежу, – говорю я всем, – утомилась немного.

– Конечно-конечно! – говорит мне Валери. – Я тоже скоро поднимусь к себе, голова раскалывается. Кстати, Доминика, я отобрала фотографии, о которых мы говорили с тобой не так давно. Если будет желание, можем за обедом посмотреть их.

– С радостью. Хорошего дня, девушки.

– И тебе!

Перед тем, как зайти в дом, мои глаза невольно останавливаются на коричневом шезлонге у бассейна Эрика. На нем лежит светлое полотенце и какая-то книжка, а хозяин… Тот, в черных шортах и с голым торсом, пропускает вперед свою неугомонную и влюбившуюся в него по уши гостью в коротком белом сарафане. Терри Баскет, по всей видимости, никак не желает останавливаться.

* * *

Бабушка Валери была настоящей красавицей с аристократическими чертами лица. И хотя черно-белые фотографии ещё больше заостряют их, она несомненно обладала той холодной красотой, которую не способны создать никакие пластические хирурги. Думаю, в Валери тоже была эта изюминка, пока её не стерли подобные процедуры.

– А вот здесь, видишь? – указывает Валери на снимок, где её грациозная бабушка в компании других женщин, стоит у огромной винтовой лестницы и держит в руках маленький квадратный клатч. – На её шее.

Я присматриваюсь.

– То колье, о котором вы говорили, да?

– Угу. Бриллианты и тяжелая изумрудная подвеска, – улыбается Валери, глядя на бабушку. – Я мечтала, что когда-нибудь надену его и все на свете будут мне завидовать. Бабушка всегда говорила, что все её драгоценности станут моими, а потом – моей дочки и так из поколения в поколение. Но, увы, – с печалью улыбается она. – Моими им стать не суждено было, да и детей у меня нет. Побрякушки остались только в моей памяти. Кстати, вот то самое зеркало в рубином.

Смотрю на очередной черно-белый снимок, а потом поднимаю глаза на Валери и меня тут же охватывает тревога.

– Что с вами? Снова болит голова?

Несколько секунд подержав пальцы на висках, Валери открывает глаза и улыбается мне.

– Ничего страшного, так бывает.

– Валери, вы очень часто жалуетесь на головную боль и… Я не первый раз замечаю, как вы бывает замираете на месте и как будто пытаетесь побороть головокружение, держась то за стену, то за стол. Что с вами?

– Милая, ничего, – продолжает она улыбаться. – Просто старость потихоньку крадется, вот и всё. Кстати, ты прекрасно выглядишь. Эрику будет стоить неимоверных усилий, чтобы не затащить тебя в спальню.

– Смешно!

– Я рада, что ты оставила в прошлом свои сомнения и подозрения на его счет. Он хороший человек.

– Угу. – Снова опускаю глаза на фото в руках. Не хочу говорить об Эрике, потому что пока сама не знаю, что именно тут можно обсуждать. У меня в сотый раз из-за него голова набекрень! – Вы никогда не искали эти драгоценности?

– Лично я – нет. Мои родители, помню, нанимали каких-то людей, которые как раз занимались поиском старинных вещей, украденных и исчезнувших драгоценностей, но эти поиски так ни к чему и не привели. Те, кто обокрали наш дом, смогли хорошенько запрятать всё, что вынесли в ту ночь. Что ж, спасибо, Доминика. Пока тебе рассказывала и показывала всё это, сама с удовольствием окунулась в прошлое. Хорошие были времена тогда.

Валери вновь задерживает дыхание и закрывает глаза. Я молча поднимаюсь и наполняю стакан прохладной водой.

– Выпейте. Может, принести какое-нибудь болеутоляющее?

– Спасибо, дорогая. Я поднимусь к себе, – с улыбкой отвечает она. – У меня там есть своя аптечка, что-нибудь да найду. Желаю тебе приятного вечера.

– Спасибо… Валери?

– Да? – оборачивается она.

– Если вам что-то понадобится, что угодно… Пожалуйста, скажите мне, хорошо?

Её взгляд на долю секунды становится таким ранимым и беспомощным, что у меня сердце обрушивается в самые пятки. А потом так же быстро синие глаза наполняются фальшивым и слишком ярким блеском.

– Конечно, Доминика. А теперь поспеши к Эрику. На свидание опоздать можно, но совсем на чуть-чуть.

Глава 18

– Ты постарался! – говорю я, оглядев стол. – Ребрышки, картошка, овощи… Решил закормить меня?

– Не хочу, чтобы ты осталась голодная.

– Тут останешься, как же!

Эрик ставит на стол бутылку вина и снова возвращается к кухне.

– Интересно, и когда ты успел всё это приготовить, учитывая, что сегодня у тебя были гости?

Эрик оглядывается и криво улыбается.

– Мм, ты уже следишь за мной. Что ж, наш роман развивается очень стремительно.

– Я тоже об этом думала. Гляди и на следующей неделе свадьбу сыграем!

– Мне нравится твое чувство юмора, – кивает Эрик и снова возвращается к столу с двумя бокалами. – Если женщина умеет шутить, значит с ней будет очень легко и весело.

– Кажется, ты как-то назвал меня чертовски трудной.

– Это было ещё в те времена, когда ты подозревала меня черт знает в чем.

– А ты что, думаешь, со вчера что-то изменилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы