«Любовь может быть большой ложью», - думала она. А терпеть ложь она не собиралась. У нее есть дом, свое дело и подруги. Она вновь замкнула круг, а это самое главное.
Этого достаточно, чтобы выжить. Когда раздался стук в дверь, она быстро опустилась в кресло, стоявшее за письменным столом.
- Да, войдите.
Сэм вошел в кабинет. Майя оторвалась от экрана монитора, взглянула на него и слегка нахмурилась.
- Неужели в меню для тебя не нашлось ничего привлекательного?
- С меня достаточно и этого. - Сэм снял с кружки крышку и положил ее на стол. - Нелл очень предана тебе.
- По-моему, без преданности дружбы не бывает.
Он кивнул и сделал глоток.
- И кофе у нее отличный.
- А без этого не бывает заведующего кафе. - Она нетерпеливо постучала пальцем по столу. - Сэм, извини, я не хочу быть невежливой. Добро пожаловать в кафе и в магазин, но у меня есть работа.
Сэм внимательно смотрел на Майю, но ее лицо продолжало выражать лишь легкую досаду.
- Раз так, не буду тебя задерживать. Дай мне ключи, и я пойду устраиваться.
Майя удивленно подняла брови:
- Ключи?
- От коттеджа. Твоего коттеджа.
-
- Согласно договору о найме. - Сэм, довольный тем, что сумел пробиться сквозь щит ее вежливости, достал из кармана бумаги. Майя схватила документы и пробежала их глазами. - «Селтик Серкл» - одна из моих компаний, - объяснил он, когда Майя хмуро посмотрела на подписи. - А Генри Даунинг - один из моих поверенных. Он снял этот коттедж для меня.
Рука Майи задрожала. Более того, она почувствовала в ладони легкий зуд. Пришлось положить ее на стол ладонью вниз.
- Зачем?
- Поверенные для того и существуют, чтобы выполнять мои поручения, - пожав плечами, ответил Сэм.
Она сделала глубокий вдох.
- Я имела в виду, зачем тебе понадобился коттедж. В твоем распоряжении целая гостиница.
- Я не люблю жить в гостиницах вообще, а там, где работаю, особенно. Мне нужны спокойствие и уединение. Если я поселюсь в гостинице, ни того ни другого не будет. Майя, ты сдала бы мне коттедж, если бы я не действовал через адвоката?
Она поджала губы.
- Конечно. Но повысила бы цену. Причем значительно.
Он рассмеялся и сделал глоток кофе.
- Дело есть дело. Так и должно быть. Поскольку родители продали наш дом новому мужу Рипли, я не могу там поселиться. Все верно. Чему быть, того не миновать.
- Да уж… - Больше сказать было нечего. Майя выдвинула ящик стола и достала ключи. - Домик маленький и неказистый, но пока ты на острове, с неудобствами придется мириться.
- Ничего, привыкну. Не поужинаешь со мной сегодня вечером? Мы могли бы наверстать упущенное.
- Нет, спасибо.
Сэм не собирался торопиться с приглашением. Слова вырвались сами собой, и это его раздосадовало.
- Ладно, тогда в следующий раз. - Он встал и сунул в карман ключи и договор. - Майя, я рад, что снова вижу тебя.
Не успела она опомниться, как он накрыл ладонью ее руку. Что-то щелкнуло, и воздух зашипел.
- Ах… - Хватка Сэма стала крепче.
- Убери руку, - негромко сказала Майя, глядя ему прямо в глаза. - Ты не имеешь права прикасаться ко мне.
- При чем тут права? Когда-то для нас это было потребностью.
Чтобы унять дрожь, Майе пришлось собрать в кулак всю свою волю.
- Никаких «нас» давно нет. Я в тебе больше не нуждаюсь.
Она попала в цель. Сердце Сэма сжалось от острой боли.
- Но ты есть. И я в тебе нуждаюсь. Речь идет о чем-то большем, чем оскорбленные старые чувства.
- Оскорбленные старые чувства? - повторила она так, словно это была фраза на незнакомом ей языке. - В любом случае не прикасайся ко мне без разрешения. Ты его не получал.
- Нам предстоит серьезный разговор.
- По-твоему, нам есть что сказать друг другу? - Майя больше не могла сдерживать рвавшийся наружу гнев. - В данный момент мне больше не о чем с тобой разговаривать. Я хочу, чтобы ты ушел. Ключи и договор у тебя. Коттедж твой. Очень умно с твоей стороны, Сэм. Ты всегда был умен. Даже в детстве. Но это мой кабинет и мой магазин. - «И мой остров», - чуть не сказала она, но вовремя спохватилась. - И времени на тебя у меня нет.
Хватка Сэма ослабла, и она вырвала руку. Шипение прекратилось.
- Не порть свой визит сценой. Надеюсь, коттедж тебе понравится. Если возникнут какие-нибудь трудности, дашь мне знать.
- Понравится. И знать тоже дам. - Сэм пошел к двери. - Да, Майя, забыл сказать… Это не визит. Я вернулся насовсем.
Увидев, что Майя побледнела, он испытал злорадное удовлетворение и закрыл за собой дверь.
Спускаясь по лестнице, он выругал себя за мстительность и бестактность. Он вышел из магазина, ощущая на себе стальной взгляд Лулу. Настроение у него было паршивое.
Сэм не стал возвращаться к пристани, где была припаркована его машина. К коттеджу, где ему предстояло прожить некоторое время, он тоже не пошел, а отправился в полицейский участок.