Читаем Lilian Jackson Braun - Cat 14 Who Wasn't There полностью

"At least she has her carry-on bag, so she can brush her teeth," said Lisa, "and I imagine she's well covered with insurance." "Where did Irma hire that guy?" Compton kept saying. Larry phoned the previous inn, describing the missing luggage, and after a search the innkeeper called back to say that no alligator bags could be found anywhere. Larry also phoned the constable in the fishing village and learned that a report of the missing articles would have to be filed in person. Larry said, "We'll hire a car and drive tomorrow. I'll go back there with Grace." "That's really noble of you," said Lisa.

Qwilleran asked Bushy, "Do you think you may have taken a picture of Bruce?" "No, he'd never let me shoot him--always turned his back. I thought he was camera-shy, but now I'm beginning to wonder..." The Chisholm sisters had a tray sent up to their room, while the others gathered in the dining room for a five-course dinner of smoked salmon, lentil soup, brown trout, venison, and a dessert flavored with Scotch whiskey--or whisky, as it said on the menu card.

Afterward they assembled in the lounge, where hot coals were glowing in the fireplace, and the Lanspeaks organized an impromptu revue to bolster morale. Carol and Lisa harmonized "Annie Laurie" and Larry read Robert Burns's poem "To a Mouse," with a passable Scots accent.

Then Dwight played "The Muckin' o' Georgie's Byre" on the tin whistle, one of the Scottish tunes in the booklet that came with his purchase.

"It didn't take you long to become a virtuoso," Polly remarked.

"I've been playing since I was a kid," Dwight explained.

"I won second place in an amateur contest when I was ten." "Amanda says a tin whistle sounds like a sick locomotive," said Riker.

"It's weird, all right. I'm thinking of using it in Macbeth whenever the witches are on stage." Lisa asked, "Are any of you fellows going to buy kilts? We're scheduled to visit a woolen mill tomorrow." "Not I, ," said Qwilleran promptly, although secretly he thought he would look good in one.

"I think men look sexy in kilts... but they've got to have sturdy, good-looking legs," she added with a telling look at her lanky husband.

Bushy said, "I heard a good story from the innkeeper this morning.

There was this newspaper woman from the states, attending some Highland games over here. Men were swinging battle axes and tossing the caber, which is something like a telephone pole, and half the male spectators were wearing kilts.

This was her chance, she thought, to get an honest answer to the old question: Is it true they don't wear anything underneath? So she went up to a congenial-looking Scot with red hair, who wore his kilt with a swagger.

"Excuse me, sir," she said.

"I'm from an American newspaper. Would you mind if I asked a bold question? Is it true that--ah-nothing is worn under your kilt?" He answered without hesitation.

"Yes, indeed, ma'am, it's true. Everything is in perfect working order."" Lyle grunted, and his wife giggled. He said, "When the English Redcoats ridiculed the Scots for fighting in "short skirts" during the Rebellion, they didn't know the reason for the national costume. It was for walking through a dense growth of heather. When the English soldiers tried it in full uniform, they bogged down." Larry said, "Tomorrow we visit the battlefield at Culloden. Why don't you brief us, Lyle?" "How much do you want to know? It was one of the bloodiest military mistakes ever made!" "Go ahead," everyone insisted.

"Well... Prince Charlie wanted to put his father back on the throne, and the English marched north to put down the uprising. They had 9,000 well-equipped, well-trained professional soldiers in scarlet coats.

They had competent officers in powdered wigs, as well as a full complement of cannon, muskets, horses, and supply wagons. The Rebels were 5,000 hastily assembled, poorly commanded Scots with broadswords, daggers, and axes." Qwilleran had turned on his recorder.

"It wasn't just Scots against the English. There were Highlanders against Lowlanders, Rebels against Loyalists, clans against clans, brothers against brothers.

"When the Rebels fought at Culloden, several mistakes had already been made by their commanders. They chose a battlefield that gave the advantage to the enemy; their food had run out; they had marched their troops all night in a maneuver that didn't work; the men were exhausted from hunger and lack of sleep; even their horses had died of starvation.

"Then the battle started, and they received no order to advance but stood in ranks while the enemy cannon mowed them down.

Desperate at the delay, some of the clans broke through in rage, blinded by smoke, screaming and leaping over the rows of their dead.

Then the cannon changed to grapeshot, and there was more slaughter.

Still they attacked like hungry wolves. The muskets fired at them point blank, and they rushed in and hacked at the bayonets with swords.

Some discarded their weapons and threw stones like savages.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы