Читаем Лилия для Шмеля (СИ) полностью

— Мы все разные, — примирительно ответила я герцогу и отвлеклась. — Умница! — похваливала Вейре, когда он закончил пришивать первую пуговицу, и показала, где лучше расположить вторую.

— Приглашение! — вдруг спохватился ребенок. Взглянул на отца, и Веспверк потянулся к нагрудному карману, откуда извлек конверт

— Мы с Вейре приехали по нескольким причинам, — герцог выпрямился, приготовившись к потоку моего негодования. — Я, чтобы еще раз лично принести извинения. — Пронзил меня взглядом колдовских, зеленых глаз. Сейчас, сдержанный и лишенный привычного снобизма, Веспверк обладал особенно проникновенным взглядом. Но очарование спало, стоило мне опять услышать о компенсации. Вот почему он считает, что достаточно подкинуть деньжат, и я стану сговорчивее, плюну на гордость? Я что, из-за того, что бедна, человек второго сорта, лишенная достоинства?

— Не надо мне ничего, — гордо ответила, тоже выпрямив спину. — Я действительно испытала пренеприятные минуты. Не думаю, что компенсация избавит меня от воспоминаний. Говорю вам это не для набивания цены, а чтобы вы знали — более я подобного терпеть не стану…

Вейре почувствовав, что разговор стал напряженным, оторвался от поделки, и я вынужденно сократила речь.

— Просто избавьте меня от встреч с… кое-кем, — прошептала тихо-тихо, чтобы не услышал ребенок.

— Обещаю. И только поэтому мы с Вейре рискнули просить вас посетить его день рождения, где будут присутствовать лишь самые близкие. Кроме того вас будет сопровождать Ильнора — вам так будет спокойнее.

Он протянул руку и под внимательным, взволнованным взглядом Вейре я приняла приглашение в конверте с золоченым тиснением.

— Я буду ждать вас! — улыбнулся малыш. И как тут отошьешь выскочку-герцога?

* * *

Проводив гостей, мы с Ильнорой долго обсуждали, что выбрать имениннику в подарок. Она предлагала от игрушечного кукольного домика до почти настоящих сабель… А я сидела и думала: а что я могу предложить одному из самых богатых детей королевства Корвист?

Ради Вейре я готова пожертвовать частью заначки, но, увы, мой подарок по сравнению с другими в любом случае будет смотреться бедненько. Надеясь на фантазию, я судорожно вспоминала все возможные варианты забавных выкроек игрушек, но по закону подлости ничего, кроме оригами в виде тюльпанчика, в голову не пришло. И я все больше убеждалась в единственном верном варианте — подарить Вейре книгу — свою с новой историей…

Встав утром, первым делом составила план: по сколько в день нужно писать страниц, чтобы успеть дописать историю ко дню рождения, которое уже скоро. А ведь еще страницы предстоит переплести, украсить обложку… — дел невпроворот!

Отпросившись у Ильноры, я поспешила приобрести подходящую случаю тетрадку — для черновика. По пути вспомнила, что у меня почерк отнюдь не каллиграфический, — и окончательно поникла. Что же делать? Нанять переписчика? Дорого, еще и идею украдет! Нет уж, все сама…

— Баронесса? — услышала догоняющий топот каблуков, затем женский голос. Встревоженно обернулась — и не поверила глазам: передо мной как ни в чем ни бывало стояла Вильдия и невинно улыбалась.

— Я спешу, — не желая влипнуть в новый скандал, обронила я и попыталась сбежать, но нахалка решительно ринулась следом.

— Корфина! Подождите! Я хотела поговорить с вами… И… И даже объясниться!

«Нужны мне твои объяснения!» — фыркнула я и припустила со всех ног, но графиня желала объясниться и продолжала настырно преследовать меня.

— Мне жаль, что мы неверно друг друга поняли! — догнав, она схватила меня под локоть, как лучшую подругу, и зашагала рядом. На нас — меня, серую мышь, и изысканную Вильдию, одетую с иголочки, с любопытством оглядывались прохожие — графиня здесь известная личность, и я вынуждена была остановиться, чтобы не привлекать излишнего внимания.

Сейчас Вильдия сама любезность — приветливо улыбается, смотрит кротко, однако я не верю в ее искренность. Скорее из-за ссоры с герцогом она вынуждена пойти на попятную. Неужели он ее осадил?! Но тут же подумала: «А надолго ли они в ссоре? Потом помирятся, я же останусь крайней. Надоели!» — и разозлилась.

— Не надо ломать комедию, — ответила ей неприветливо. — Я общаюсь лишь с Вейре, а в ваших с герцогом отношениях будьте любезны разбираться без меня!

— Я чувствую за собой вину! — графиня ловко и быстро всунула в карман моего платья нечто тяжелое. Я испуганно сунула руку и нащупала увесистый мешочек, туго набитый монетами. Судорожно достала его и протянула хозяйке подачки:

— Не надо! Заберите!

Но она увернулась, отойдя шаг, и, улыбнувшись, заявила:

— Порадуйте себя! И пусть нелепое недоразумение станет началом нашей дружбы! — развернулась, сделала буквально несколько шагов и оказалась рядом с неприметной каретой, ехавшей с нами почти вровень, в которой тут же скрылась…

Я же растерянная осталась стоять на тротуаре.

«Это что? Она караулила меня?!»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже