Читаем Лимб (СИ) полностью

Теперь я разделяла желание Джоан выпустить ей кишки. Только вот Фокс по-прежнему уверял, что от Эллисон нельзя избавляться, если мы всё ещё хотим выбраться из Лимба. Она – как часть Алека. Сестра-двойняшка. Не знаю, в чём смысл, я не понимала. А Джоан это вообще не волновало – она не из нашей «цепи».

Подкрепить фактами свою теорию Фокс не мог, потому что мало чего помнил об этом. В одном лишь был уверен: мы все – шестерёнки одного механизма, и если хоть одной не станет, механизм будет не починить.

Тему Алека я поднимать не стала.

Я вообще не могла говорить. Сидела на песке в мокрой насквозь одежде, дрожа от ночного холода, слушая безумные смешки Омеги, невнятную теорию Фокса, молчание Джоан и опустошённым взглядом смотрела в ту сторону, где всё ещё лежало тело Райта. Скоро его материя разрушится и душа отправится в один из секторов фантомов – на перерождение. В третий раз.

Разумеется, Джоан пойдёт за ним. Уже бы пошла, вот только… проводника у неё нет. А наш проводник… кажется, серьёзно заболел. Видимо той же молчаливой болезнью, что и я. После разговора с Фоксом он всё ещё не сказал ни слова.

Я не хотела и не могла смотреть в его сторону. Не так-то просто выбросить увиденное из головы. Не так-то просто перестать считать своего убийцу убийцей.

Но я буду полной идиоткой, если вместо того, чтобы продолжать решать существенные проблемы, стану разбираться в событиях двадцатидвухлетней давности. Я и так всё знаю. Какие ещё мне нужны объяснения?

Фокс наконец смолк. Уселся на песок и вновь принялся за старое – продолжил рисовать круги.

Неожиданно Тайлер поднялся на ноги, вооружился шприцом с дозой препарата «развязывающего язык», решительно шагнул к Омеге и сделал укол ему в шею.

— Он ещё от того не отошёл, — подала хриплый голос Джоан.

Тайлер проигнорировал, опустился на корточки напротив посмеивающегося мальчишки и внимательно всмотрелся ему в лицо:

— Зачем ты поджёг комнату Фокса? — голос звучал холодно и низко. — Отвечай!

— Потому что хотел избавиться от его записей, — усмехнулся Омега, сверкая глазами.

— Для чего?

— Потому что в них было слишком много информации о том, что может навредить Лимбу. Навредить моему сектору. А я этого не хотел.

— Ты знал, что Фокса убила Эллисон?

— Эллисон? — весело усмехнулся Омега. — Я знаю лишь то, что Эллисон ненавидела Мику, я видел, как она на неё смотрит, когда никто этого не замечал. Поэтому и не стал их разделять. Рассчитывал, что эта загадочная заблудшая сама отправит Мику в начальную точку. А ещё я знаю, что человек, которому поручил ликвидировать Фокса, так и не успел этого сделать. Кто-то убил его раньше, так что я просто поджёг его комнату… Так это была Эллисон, значит? Большое же одолжение она мне сделала. Надо же… как интересно.

Фокс продолжал выводить пальцем круги на песке и с видом чокнутого учёного бормотал себе под нос что-то невнятное.

— О-о-о… — с улыбкой ненормального вдруг протянул Омега и повернул голову в сторону, — они приближаются.

— Кто приближается? — напряглась Джоан.

— Фантомы, — безразлично бросил Тайлер.

Омега сверкнул глазами:

— Много… очень много фантомов. На секторе огр-о-о-омный след.

— Всё потому что ты поджёг его! — воскликнула Джоан.

— А Тайлер от огня избавился, — пропел Омега тоненьким голосочком.

— Что было в бумагах Фокса?! — резче заговорил Тай.

— В каких бумагах? Там было много бумаг, — улыбался мальчишка. — Много рисунков, схем, карт, графиков…

— Крепкий орешек, — мрачно усмехнулась Джоан.

Тайлер судорожно вздохнул и с обессиленным видом провёл рукой по лицу. Схватил Омегу за плечи и с силой встряхнул:

— Говори!!! От чего ты избавлялся?!!

— Круг. Круг, — бормотал Фокс. — Звенья одной цепи…

Джоан злобно фыркнула:

— Что он несёт?

— Связь. Одна связь на пятерых. Звенья одной цепи…Круг. Замкнутый круг. — И Фокс замолчал.

Тайлер продолжал испепелять Омегу взглядом. Снял с запястья браслет и поднёс к глазам мальчишки. Мне вдруг стало ещё холоднее. Обняла себя руками сильнее.

— Знаешь, что это? — спросил Тайлер.

— Да, — хихикнул Омега. — Браслет.

— Что за браслет?

— Твой.

— Вот же зараза мелкий! — Джоан бросила в него горсть песка.

— Отвечай! — рявкнул Тайлер и древний заблудший внимательно поглядел на поблескивающую в лунном свете побрякушку.

— Интересная гравировка, — протянул он, позабавлено улыбаясь. — Красное солнце – внутренний символ. Спиралевидное солнце – семь колец, семь кругов ада, – внешний символ. Так говорят. Очень интересно.

Я видела, как резко ожесточилось лицо Тайлера. Взгляд обострился и от проводника буквально повеяло напряжением:

— Что это за символ? Что за солнце?!

— Круги, спирали. Семь окружностей, чего не понятного? — насмехался мальчишка, пуская слюни. — Символ помеченных самой смертью. Встречал я в Лимбе парочку таких. Правда, спиралевидный символ был у них на теле, а этот… право удивительно. Не думал, что подобное воплощение возможно. Очень интересно.

— О чём он говорит? — подала голос я и подобралась поближе, хмуро глядя в развеселённое лицо Омеги. — Помеченные смертью? Я уже слышала о них… Это ведь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика