Читаем Лимб (СИ) полностью

— Нет, разумеется, это не вы! — Омега запрокинул голову и звонко рассмеялся. — Вы всего-то вернули реликвию туда, где ей и место.

— Это что? Что-то вроде проклятья? — протянула Джоан. — Что за дрянь?

Заблудший позабавлено поглядел ей в лицо:

— Кто-то вышел из Лимба, получил отметку красного спиралевидного солнца, но так и не смог подружиться со смертью… Снова умер, попал в Лимб, а реликвия осталась в реальном мире. Всего-то. Браслет самой смерти. И как же вас всех угораздило связать себя путами этой вещи? Решили сразиться с самой смертью?.. Глупцы… Она поиграла с вами и забрала свои игрушки с собой – в Лимб… Интересно… Как же интересно! — Глаза заблудшего заискрились неподдельным восторгом. — Просто поразительно! Вы сумели-таки удивить меня! — Поглядел на браслет. — А я всё голову ломал, что же так сильно вас связало, что всё отлипнуть друг от друга не можете. Ну и с кого всё началось? Кто нашёл эту чудесную вещицу? Кто стал началом цепи? Или нет… постойте… на ком цепь остановилась? Вот что главное.

Никто не отвечал. Никто даже не переглядывался. Все смотрели на безумное лицо Омеги.

— Этот браслет принадлежал моему отцу, — Фокс, не моргая глядел на блестящую вещицу в руке Тайлера и, кажется, лицо мужчины побледнело ещё больше. — Какое-то время. Он не носил его, просто хранил, как артефакт. Эта вещь… не из нашей эпохи…

— Всё интересней и интересней! — воскликнул Омега. — И кто из вас, глупцов, одел его первым? Кто подписал контракт со смертью? И кто поставил точку?

— Я примерял, — сглотнул Фокс, глядя в землю. — Всего один раз. Перед тем, как продать.

— Потрясающе… — протянул Омега. — И кто его выкупил? — Поглядел на нас с Тайлером по очереди.

— Какое это имеет значение? — прорычал Тайлер, крепко сжимая браслет в кулаке. — Откуда ты вообще всё это знаешь?

— О, Тайлер, я много чего знаю. Даже больше, чем ты думаешь… Знаю всё о Лимбе. Знаю даже тех, от кого пришлось избавиться, чтобы информация о секторе воспоминаний не плодилась, как никому не нужна зараза! Это место – мой дом! Я здесь уже стодевять лет! И я никому не позволю наводить в моём доме хаос!

— Это уже никому не интересно, — оборвал его речь Тайлер. — Что ещё знаешь о браслете? Говори!

Омега весело дёрнул плечами:

— Если он у тебя. Значит ты, Тайлер – главное и последнее звено. Исполнитель смерти. Главная роль у тебя, поздравлю! Все остальные… так, второстепенные персонажи.

— Круг… — вновь завёлся Фокс, с силой потирая виски и раскачиваясь из стороны в сторону. — Браслет – круг, – звенья одной цепи. Семь кругов ада, семь окружностей на символе…

— Ещё вопросы, Тайлер? — вклинился Омега. — Есть что спросить? Или я больше не нужен? Скорее всего, не нужен. Взгляни на него. Кажется, твой друг и без меня всё вспомнил.

Фокс раскачивался всё сильнее и говорил всё громче:

— Алек нашёл меня. Я нашёл Тайлера. Тайлер нашёл Мику. Браслет – круг, – звенья одной цепи. Семь кругов ада, семь окружностей на символе… Мы – связанные самой смертью. Мы – звенья этой цепи, зависимые друг от друга. Как домино, цепная реакция, принцип одной цепочки. Домино, поставленные на ребро. Круг… — Фокс принялся лихорадочно выводить круги на песке. — Круг… Ходьба по кругу. Замкнутый круг. Цепь – круг. Браслет – круг. Символ смерти, кровавое солнце – круг. Семь окружностей – первый круг ада. Спираль. Всё вращается…

— Фокс… — с опаской звала Джоан.

— Всё вращается… Всё ходит по кругу. Выход… Цепь… Звенья… Выход…

— Фокс!

— Выход! Мы ходим по кругу! Все мы! Лимб. Всё – один большой замкнутый круг! Выход… — замолчал и поднял застывший взгляд на Тайлера. — Выход… там же где и вход.

— Браво! — громко рассмеялся Омега.

Вспышка ярко-голубого в лесу вынудила всех на миг зажмуриться: тело Райта исчезало. Душа отправлялась на начальную точку.

Непоколебимая Джоан спрятала лицо в ладони, не позволяя нам видеть свои слёзы.


Глава 40


Лимб – тонкоматериальный мир, со своими сущностями, со своими тайнами, со своими странностями. Кто-то считает его первым кругом ада, кто-то рубежом между жизнью и смертью, кто-то вообще не задумывается над этим.

Отметка «Красного солнца» – знак на теле переродившегося заблудшего, как штамп в свидетельстве о смерти в Лимбе. «Спиралевидное солнце» – отметка на теле того, кто однажды возвращался к жизни, находил выход. Где эти заблудшие? Покажите мне их. Хочу знать, что происходит с тобой после возвращения. Как много остаётся в памяти?..

Сектор фантомов, один из тысячи, быть может, из миллионов подобных. Сектор – где появляется душа после смерти на земле.

Сектор фантомов – вход на первый круг ада.

Сектор фантомов – выход из него.

Тот сектор, в котором я очнулась в пасмурное утро первого дня лета. Это и есть мой сектор воспоминаний. И кто бы мог подумать, что для каждого заблудшего он свой. Там… в том секторе, с которого всё началось, и есть мой выход.

Только в каком из смыслов?

Это предстоит понять. Выход из Лимба, который ведёт в неизвестность. Куда?.. Зачем?.. Что происходит с душой дальше?.. Разве может мёртвый и похороненный под слоем земли человек вернуться к жизни?.. Вряд ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика