Читаем «Лимонка» в тюрьму (сборник) полностью

21 октября: 53 дня

Хроника боевых действий.

В субботу, вчера, уже после всех записей, в столовой столкнулась с Леной (бригадир лаборатории). И пока Ася с Анной ужинали, произошли следующие события.

Лена сказала мне, что переводная на меня уже есть, в понедельник я выхожу на работу вместе со швейкой, во вторую смену. Есть мне расхотелось. Стою, значит, я в тамбуре, прикидываю, как лучше к этому делу подступиться, покрасивее так, танцующей походкой и в ШИЗО… Идут с ужина строители:

– Наташ, ну ты приготовь к понедельнику эскизы, не забудь…

– Какие эскизы?! Власть переменилась! Красные в городе! Я иду в ШИЗО!

– … (Непереводимая игра слов на местном диалекте.) В общем, всё уже решено – со вторника меня переводят в художники, они (строители) за меня ручались, не делай глупостей и т. д. и т. п.

Ладно! Хорошо! Прусь к Ленке:

– Можно мне под каким-нибудь предлогом выйти на работу в понедельник с вами, с утра?

– Зачем?

– Поговорить с Мотей! (Мотвеевской.)

– ……. (дубль 2) и опять же не делай глупостей.

– Здесь мало кто знает мой дурной характер – на швейку не пойду ни на один день!

А Ася с Аней всё кушали…

Всё-таки приготовила я им сегодня эти чёртовы эскизы.

22 октября:

52 дня

Продолжение боевых действий.

В 8 утра я на ДПНК с сумочкой, типа на работу… Лена:

– Куда? На… тебе это нужно?..

В это время от картотеки:

– Чернова!

Просто пока все на меня ругались, нарядчики забыли переставить мою карточку из бригады лаборатории. И вот я совершенно официально захожу на фабрику.

Весело. Но безрезультативно. Разговор с Мотей не дал ничего (пыл-то уже остыл, жаль). В 10 часов с фабрики меня всё-таки выгнали, переводная всё-таки состоялась.

Сейчас уже дело к ночи. Сижу на швейке (пришлось выйти на фабрику второй раз за день). Берлад (местный бригадир) периодически пытается заставить меня работать. Ну это уж слишком! Я. Пишу. Дневник.

Плохо то, что я не знаю, подписан ли рапорт на завтра, на перевод в художники. Я уж не говорю о том, что, как я ни сопротивлялась, слово нарушить пришлось – все-таки я на швейке. Однако денёк вышел хардроковый. Сегодня я успела: поработать на двух работах и обговорить заказ на третью, за несколько часов между работами; получить диплом за ПУ, передачу и отоваровку. Уже здесь, на швейке, дописать сценарий. Один бой проиграть, один – выиграть, остаться с надеждой на победу в войне. А ещё за эти дни я успела узнать, сколько людей, оказывается, за меня переживают, чтобы я не наделала глупостей, не испортила себе чего-нибудь (чего?), ибо «…….» на самом деле мне говорили все встреченные мной в тот субботний вечер, пока Ася и Аня кушали.

А Аська в оконцовке на меня даже кинулась, и в течение получаса мы развлекали первую секцию вознёй хомячков и нечленораздельными звуками.

. . . . . . . . . . . . . .

24 октября: 50 дней

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза