Читаем Лис Улисс и долгая зима полностью

– Почему пингвин?! – возмутился Евгений.

Кот отмахнулся: не мешай, мол.

– По имени Евгений.

– Эй, почему пингвин?! Пускай это будет кот!

– Ладно, кот. По имени Евгений.

Дрожащий Стиг, однако, не стал представлять малодушие ни в виде пингвина, ни в виде кота, ни в каком-либо другом образе. Вместо этого он с криком «Назад!» схватился за руль и выкрутил его влево.

В следующее мгновение кричали все.

Машина соскользнула на обочину, опрокинулась на бок и врезалась в дерево.

* * *

ГОРНОЛЫЖНАЯ ТУРБАЗА «ЛЕДЯНОЙ ДВОРЕЦ»

1 ФЕВРАЛЯ, 19:16


– Казармы пылают! – возвестил сыщик Проспер. Антуанетта со стоном опустилась на табурет.

– Это мои мозги пылают. – Она закрыла глаза и потерла виски.

Берта чувствовала себя не лучше. Последний час они с сыщицей энергично, по горячим следам, вели расследование отравления Проспера. Да вот только «горячие следы» становились все холодней. Девушки сантиметр за сантиметром осмотрели комнату детектива, расспросили соседей и работников; толку – ноль. Никаких улик и никакой информации. Никто ничего не видел и не слышал.

– Я начинаю верить в этого вашего Капитана, или Посланца, или как там его, – сказала Антуанетта. – В смысле, в его способность появляться и исчезать где угодно.

– Я тоже, – ответила Берта. – Но разве можно считать отсутствие улик уликой против Капитана?

– Увы, нет. То, что мы не знаем, кто отравил мэтра, не означает, что его отравил невидимка. – Антуанетта стукнула себя по колену. – Все, хватит киснуть! Действуем!

– Но как? – растерялась Берта.

– Прекращаем тратить время на поиски отравителя и сосредоточимся на пропавшем мальчике. Мы еще не все западное крыло обошли с фотороботом. Вот и займемся!

Сыщица решительно встала.

– Кое-что еще. Думаю, Ирме ни к чему знать, что мэтр выведен из строя. Зачем ее зря волновать?

– Она наверняка спросит, как идет расследование.

– И мы ей ответим!

– Соврем?

– Нет, скажем правду. – Антуанетта прищурила взгляд. – Но это будет лисья правда. Понимаешь, о чем я?

Берта усмехнулась:

– Конечно. Хотя лучше, если мы ее не встретим, и говорить лисью правду не придется.

– Вот и ладушки. Идем!

Антуанетта двинулась к выходу. Однако Берта осталась на месте, так как ее внимание привлекло нечто странное.

Девушка недоуменно нахмурилась и произнесла:

– Послушай, а разве это…

Договорить она не успела, потому что в этот момент раздался сильный стук в дверь.

– Мэтр, это Ирма!

Антуанетта дала Берте знак молчать – пускай волчица решит, что комната пуста.

Не тут-то было. Устремив взгляд на люстру, Проспер торжественно и во весь голос объявил:

– Цитадель!

Антуанетта испуганно на него шикнула, да куда там: – Медузы победили цапель! Спляшем и уснем! Антуанетта вздохнула и открыла дверь. Но при этом встала на пороге, не пуская Ирму внутрь. Не давая девушке опомниться, лисица атаковала:

– Вы не вовремя! Мэтра нельзя отвлекать!

Ирма растерялась:

– Но я только…

Антуанетта настороженно огляделась по сторонам и доверительно сообщила:

– Мэтр находится в глубоком трансе. Он общается с духами великих детективов прошлого, советуется с ними по поводу вашего дела.

– С духами? – опешила волчица. – Мэтр в это верит? Вы серьезно?

– Конечно. Мы находимся рядом с деревней Ледовые чертоги. Здесь духов больше, чем живых зверей! Разве можно пренебречь возможностью созвать потусторонний консилиум? Это было бы непрофессионально. Или вы сомневаетесь в профессионализме мэтра?

– Нет-нет, нисколько! – поспешно возразила Ирма. – Но… Медузы победили цапель?!

Антуанетта кивнула и доверительно произнесла:

– Цитадель. – В ответ на недоуменный взгляд собеседницы она пояснила: – Это тайный язык духов.

Я сама еще его не очень хорошо знаю. Но не беспокойтесь, мэтр владеет им в совершенстве.

– Кумачовый жук, – подал голос Проспер.

– Видите? – сказала Антуанетта. – В совершенстве.

Ирма несколько мгновений не могла вымолвить ни слова, а потом потрясла головой, скидывая с себя оцепенение, вызванное спиритическим сеансом знаменитого детектива, и сообщила:

– Я решила обратиться в полицию.

– А как же отец? Он тогда узнает. К тому же полиция не бросится тут же искать вашего брата. Не говоря уже о том, что ближайший участок – в Градбурге.

– Ох…

Антуанетта взяла девушку за плечо.

– Мы ищем, Ирма. Делаем все возможное. Даже больше, чем возможное. Невозможное.

Волчица отвела взгляд и кивнула, а затем поспешно попрощалась и ушла. Антуанетта с облегчением закрыла за ней дверь.

– Лисья правда? – усмехнулась Берта. – Обычное вранье!

– Почему вранье? – удивилась Антуанетта.

– Что же еще? Мэтр советуется с духами сыщиков прошлого?

– Откуда нам знать, что это не так?

Лисицы понимающе улыбнулись друг другу.

– Ладно, идем, – позвала Антуанетта, однако Берта покачала головой:

– Постой. Ты ничего странного не заметила?

Антуанетта пожала плечами.

– Нет. А что?

– Табурет! На котором ты сидела!

– В смысле?

– Ты же говорила, он исчез! Помнишь? Когда мы только пришли! Так откуда он тогда взялся?

Антуанетта перевела взгляд на табурет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги