— О, вы мне льстите, учитель Йемон, — проговорил он, вновь замахав веером, и на его щеках расцвел легкий румянец. — Я не достоин таких похвал. Однако благодаря вашим урокам и наставлениям, уверен, опасность обойдет меня стороной. Тацуми-кун получил самое достойное воспитание, в этом я не сомневаюсь. И если мальчик все же утратит над собой власть, госпожа Ханшу точно не станет возлагать вину за гибель ее самого близкого советника на
Несмотря на обилие краски на лице, я все равно заметил, как побелел Йемон.
— Да. Что ж. — Он попятился, было видно, что ему хочется как можно скорее убраться отсюда. — В таком случае мы, пожалуй, пойдем. Хорошего вечера, Масао-сан.
— И вам, Йемон-сан.
Волшебники повернулись и зашагали по коридору прочь от нас; добродушная улыбка Масао сменилась жестокой ухмылкой. Он с щелчком закрыл веер.
— Займитесь своей магией и продолжайте манипулировать ками, Йемон-сан, — понизив голос, проговорил он. — Но не пытайтесь играть в дворцовые игры с настоящим мастером этого дела.
Он спрятал веер в пояс оби, посмотрел на меня, и злобное выражение исчезло с его лица, словно его и не было.
— Тацуми-кун! — радостно воскликнул он. — Прости, что заставил тебя ждать. Может, пройдемся?
Мы направились дальше по коридору, но не в ту сторону, куда ушли Йемон и другие мадзуцуши, а в противоположную. Я был рад избавиться от них, но отчего-то присутствие Каге Масао угнетало меня не меньше; казалось, под складками его одежд таятся живые гадюки.
— Насколько я понял, когда ты добрался до храма Тихих Ветров, он был практически разрушен, — заметил Масао через минуту-другую после начала нашей прогулки.
— Да, учитель Масао, — отозвался я. — Аманодзяку перебили монахов, но свитка там не было. Поговаривали, что среди нападавших был óни, сам я его не видел.
— Демоны, — задумчиво протянул Масао зловещим тоном. — Стало быть, прав был Дзёмэй. Какой-то смертный призывает их из Дзигоку, а значит, они, вероятно, тоже охотятся за свитком. Госпожу Ханшу это не обрадует. — Он вздохнул и покосился на меня. — А та девчонка, с которой ты связался и из-за которой у Йемона едва не случился удар, — кто она такая?
— Единственная, кто выжил после нападения на храм. По ее словам, ее учитель сказал ей, куда отправил свиток, но не объяснил, как добраться до этого места. Вот почему она пришла в столицу — здесь живет человек, который знает, где находится этот тайный храм. Я обещал сопроводить ее до нужного места, как только она получит необходимые сведения.
— Ясно, — проговорил Масао. По его тону было сложно понять, что он думает. — Ты доверяешь этой девчонке?
— Я… — Я задумчиво умолк. «Никому не доверяй» — таким было главное правило учителя Итиро. «Не верь своим чувствам, — часто повторял он мне. — Люди манипулируют другими. Ёкаи обманывают. У всех есть тайные мотивы, и как только ты утратишь бдительность, тебе перережут горло».
Разумеется, я прислушался к этому совету. Все, кого я встречал на пути, жаждали убить меня, нанести мне вред, использовать в собственных целях. Поэтому совет учителя спас мне жизнь и когда на речном берегу на меня набросилось плачущее дитя с обнаженными клыками, и когда в переулке испуганная женщина пыталась задушить меня волосами.
Но Юмеко… Да, это странное и, возможно, опасное чувство, но рядом с ней мне было… спокойно. Во всяком случае, я не думал, что она попытается меня зарезать, едва я потеряю бдительность. Узнай учитель Итиро о моих размышлениях, он содрал бы с меня кожу… но Юмеко была особенной — искренне любопытной, скромной. Она спасла мне жизнь, ничего от меня не требовала и стала первой, чье прикосновение не принесло мне боли.
— Я верю, что она приведет меня туда, где находится свиток, — сообщил я придворному. — Верю, что она сделает все, что в ее силах, лишь бы туда добраться.
— Хорошо, — кивнул Масао. — В таком случае помогай ей и дальше. Защищай ее от демонов и кровавых магов, которые встретятся вам на пути. Делай все, что в твоих силах, чтобы обеспечить успех миссии. А когда она приведет тебя к свитку и тот окажется у тебя в руках, убей ее.
Меня пронзило ледяной пикой, но я коротко кивнул и проговорил, стараясь сохранять невозмутимость:
— Понял.
— Отлично. — Масао радостно улыбнулся. — Не понимаю, с чего Йемон так разволновался. Очевидно, что ты сделаешь все необходимое ради того, чтобы выполнить задание госпожи Ханшу. Каков твой следующий шаг, Тацуми-кун? Где тот человек, которому известно место хранения свитка?
— Мы не знаем, — признался я и поймал на себе озадаченный взгляд придворного. — Он должен быть в святилище Хайяте, но три дня назад его пригласили в императорский дворец, и с тех пор его никто не видел.
— Во дворец? Но кто?
— Госпожа Сатоми.