Читаем Лисья тень полностью

— Прокрасться в императорский дворец? — с нескрываемым ужасом повторил аристократ. — Какая постыдная мысль! Я и впрямь считаю бесконечные дворцовые празднества скучными, Окамэ-сан, но не настолько, чтобы пойти на предательство. — Он шумно втянул носом воздух, давая понять, что оскорблен, а после продолжил: — Однако знаменитая оммёдзи и ее ёдзимбо — это совершенно другая история. Те, кто практикует оммёдо [43], древнее искусство инь и ян, пользуются большим уважением. Даже сам император нередко призывает оммёдзи, чтобы те дали ему совет в политических делах, предсказали судьбу или будущее страны. Я уверен, что он окажет Юмеко-сан и ее спутникам радушный прием.

Я заметил, что служительница бросила взгляд на Юмеко и нахмурилась — возможно, она видела, что перед ней вовсе не оммёдзи и не человек с волшебными способностями. Но она не стала поправлять аристократа. Юмеко тоже промолчала, а вот ронин заметно встревожился от мысли о предстоящей встрече с императором.

— Что ж, решено, — заключила служительница. — Завтра вечером мы придем на праздник чествования Луны, отыщем госпожу Сатоми и выясним, что случилось с учителем Дзиро. Все же согласны, что нужно поступить именно так?

— Да, — быстро подтвердила Юмеко. — А после того, как найдем учителя Дзиро, отправимся в храм Стального Пера.

— Ну что ж, звучит интересно, — заметил ронин, потирая ладони. — Меня еще никогда не приглашали во дворец! Не терпится увидеть его вблизи.

— Решено, — подтвердил аристократ. — Вот только… — Он оглядел Юмеко и ронина. — На праздники императора съезжается знать со всей Ивагото. И все жаждут произвести впечатление, как говорится, и на других посмотреть, и себя показать. А вам лучше не привлекать к себе лишних взглядов. Так что… Думаю, небольшая смена костюмов была бы… очень уместна.

— Хочешь сказать, лучше не приходить туда в лохмотьях?

— По возможности.

— Госпожа Рэйка?

Я обернулся, стараясь не обращать внимания на резкий приступ кровожадности. Хакаимоно не на шутку разозлился на то, что сцена с мико не закончилась насилием, и теперь жаждал на кого-нибудь наброситься. На веранде стояли пара служительниц — возможно, именно их разговор я слышал в одной из соседних комнат — и опасливо заглядывали к нам.

— Госпожа Рэйка, — повторила одна из них. — Нам очень жаль вас беспокоить, но у входа стоят самураи, которые не желают уходить. Говорят, ищут одного из своих собратьев.

— Благодарю, Минако-сан, — проговорила служительница, а я ощутил, что к горлу подступил огромный ком. — Пожалуйста, передай им, что я скоро буду. — Мико поклонились и поспешно ушли, а служительница разгневанно посмотрела на нас. — Ваше присутствие снова и снова нарушает спокойствие моего святилища, — заметила она. — Теперь у наших ворот стоят самураи, которые распугивают моих мико и расстраивают ками. Интересно, кто из вас тому виной.

— Эй, не надо на меня так смотреть! — воскликнул ронин и вскинул руки, когда служительница задержала на нем внимательный взгляд. — Предпочитаю держаться подальше от самураев, не считая моего нынешнего попутчика. Наверное, они пришли из-за аристократа Тайо и хотят узнать, почему их драгоценный родич якшается с такими подонками.

— Нет, — тихо отозвался я и встал. Все тут же уставились на меня. — Это самураи из клана Каге. Они пришли за мной.

Перешагнув через поломанные дверные панели, я вышел из комнаты. Отчего-то у меня не было ни малейших сомнений, что за мной пришли члены Клана Тени, но мне не хотелось, чтобы они увидели лица моих спутников. Не успел я отойти на приличное расстояние, как у меня за спиной послышались шаги и ветер донес до меня ее голос.

Я обернулся. Юмеко вышла на веранду и смотрела мне вслед непонимающим взглядом.

— А как же твое обещание? — тихо спросила она. — Нам ведь нужно отыскать учителя Дзиро, а ты обещал, что до храма Стального Пера мы доберемся вместе.

— Я все помню, — заверил я ее и вдруг с изумлением обнаружил, что до смерти не хочу уходить. — Встретимся во дворце, — пообещал я. — Не ищи меня. Когда придет время, я сам тебя найду. — Она с сомнением посмотрела мне в глаза, и я добавил, слабо улыбнувшись: — Клянусь.


У входа в святилище меня впрямь ждали представители клана Каге — четыре самурая в темных штанах хакама и хаори черно-пурпурных цветов Клана Тени. Их появление меня не удивило — в конце концов, агенты Каге были повсюду и, вероятнее всего, заметили меня сразу же, как только я вошел в столицу.

— Каге Тацуми, — коротко кивнув, поприветствовал меня один из них, когда я приблизился. — Учитель Масао хочет поговорить с тобой. Будь так любезен, следуй за нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме