Читаем Литконкурс Тенета-98 полностью

Вместо того чтобы принять ее, Лориэлл внезапным мощным броском, неожиданным лишь для неподготовленных людей, но не для Ариадла, зацепил его за ногу и толкнул в грудь. С радостными криками они покатились по мокрой от росы траве. Наборовшись, посвежевшие и размявшиеся, уселись у неглубокого ручейка и стали приводить себя в порядок. Умывшись и уложив длинные волосы, аккуратно подвязали их повязками. У Ариадла была серебристая, а у Лориэлла — небесно-голубая. Соответствующих цветов была у них и одежда: у Ариадла черные с серебром штаны и такая же рубашка, плащ у него был чисто черный с серебряной пряжкой на груди; у Лориэлла v темно-голубые штаны, цвета повязки рубашка с серебряными крапинками и темно-голубой плащ с такой же серебряной пряжкой, как у Ариадла. Кроме этого на них были легкие сандалии соответствующих цветов. Нельзя обойти стороной и их мечи, сейчас лежащие вместе с плащами у дерева, где они ночевали.

Блестящий, с черной матовой рукояткой и ножнами, меч Ариадла казался излишне тяжелым и мощным, а роспись серебряных рун на ножнах и рукояти, черных на лезвии делали его мрачным и опасным. Да и заклятье, лежавшее на этом мече было очень сильным, так что владеть им мог либо могущественный волшебник, либо истинный герой. У Лориэлла меч был длиннее, чем у Ариадла, и тоньше, однако обладал не меньшей магической силой. Ножны и рукоять были небесно-голубые, и как у Ариадла — мелкая роспись серебром по ножнам и рукояти, и золотом по лезвию рун. Звался меч Ариадла v Скарлет, а Лориэлла — Шлиттер.

Пряжки на груди обоих выдавали побратимов двух могущественных родов Иэрла, единственного пока населенного измерения. Да и пряжки были символическими: две руки, сжавшиеся в ритуальном рукопожатии на фоне дерева Жизни, в основании которого покоились два меча, соприкасающиеся рукоятями. Повязки же говорили о свободе от брачных уз обоих.

Вернувшись от ручья, друзья свистнули, каждый по-своему. Тотчас же прискакали два коня. Один черный, как уголь, другой странной голубоватой масти. Весело перекликаясь, побратимы оседлали скакунов и оделись. Затем, вскочив в седла, дали волю своей радости и, бьющей через край, молодой силе. Необычайные это были кони, и несли они своих хозяев с необычайной быстротой.

Близки тогда были люди к Создателю, поэтому и владели они его волшебством, и могли обращаться к нему за советом и помощью.

Главный Дворец Иэрла поражал своей красотой и размерами. Вблизи же он удивлял необычайным умением мастеров, его построивших. Казалось, что сама земля воздвигла это чудо. В принципе так оно и было, ведь строил его Создатель для первых людей в не столь давние времена. Двенадцать террас вздымались к центру Дворца. Они огромными кольцами охватывали склоны горы. С первой по седьмую террасы заросли вольным лесом. Сосны, кедры, ели вперемешку с дубами, березами, вязами, осинами и еще великим множеством деревьев. С восьмой по двенадцатую — луга, поросшие мелкой травой и цветами, благоухание которых делало эти этажи воистину райскими. И, наконец, на самом верху горы, словно венчая ее, лежал одинокий камень. На этом камне вряд лежали маленькие крестики. Они хранились с тех самых первых времен, когда сюда их положил Создатель, и была это связь с ним.

В одном из огромных залов Дворца сидели два убеленных сединами старца. Все еще сильные и подтянутые, они несли за своими плечами такой груз лет, который показался бы невозможным для нас с вами. Один из них был отцом Ариадла, другой — Лориэлла.

— Необходимо позвать сюда Ариадла с Лориэллом, — проговорил один из них.

— Дыра в мироздании растет, — эхом отозвался второй.

— Да и переселенцы в девятом измерении не отвечают.

— А ведь у них один из крестиков!

— Как бы не пришлось сворачивать всю программу заселения.

— Я думаю, Создатель и без нас видит это!

— Согласен, но ты ведь знаешь, что он уже не так силен, как раньше, да и Сын его шалит.

— Пора посвятить в это Ариадла и Лориэлла.

— Пора.

Ариадл, услышав призыв отца, удивленно повернулся к Лориэллу, но у того на лице было написано не меньшее изумление. Не теряя времени, побратимы повернули коней, и, послушные мысленному приказу, те пошли еще быстрее. Несколько минут спустя показался Дворец. Первая терраса, вторая. — На восьмой они мягко соскочили с коней, и умные животные пошли пастись на сочную траву. Побратимы быстрым шагом вошли в зал. Увидев родителей, склонились в ритуальном поклоне.

— Отец? — спросил нетерпеливый Лориэлл.

— Вы выросли. Пора принимать ответственность. Идемте.

Вчетвером они вышли на восьмой ярус, позвали коней, и побратимы поехали за своими родителями наверх. Спешившись перед камнем, все четверо склонились в почтительном поклоне.

— Слушайте, дети, ибо только здесь вы это можете услышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза