Читаем Литконкурс Тенета-98 полностью

Лориэллу не спалось. Едва удавалось заснуть, как он тут же просыпался от какого-то непонятного желания, отчета о котором он сам себе не мог отдать. Только когда начало светать, он спокойно заснул. Стимпл открыл глаза и огляделся: Лориэлл спал, Ариадл же куда-то ушел. Он беспокойно сел. Еще раз, внимательно осмотревшись вокруг, он, наконец-то, увидел побратима. Тот сидел на берегу быстрого мелкого ручья, приводя себя в порядок. Стимпл улыбнулся и пошел к нему.

— Привет, брат, — поздоровался он, опускаясь рядом с Ариадлом на землю, и улыбнувшись собственному отражению заспанного лица и спутавшихся волос.

— Привет, — ответил Ариадл, уже уложивший волосы с помощью рук и воды и надевший повязку, — почему ты без повязки?

— Я нашел девушку.

— Но ведь ты еще не соединился с ней, отдав чиру* отцу, полуутвердительно сказал Ариадл.

— С меня сорвали ее! Смотри, брат!

И он повернул к нему голову. Над глазом, как будто прямая нить, лежал шрам. Его края, еще не до конца сросшиеся, неприятно отгибались. Да и сама рана была неприятной, почти перпендикулярно брови. Ночью этот шрам побратимы просто не разглядели, а сейчас Стимпл сидел в профиль, и Ариадл не мог сразу заметить его.

— Но как? И кто?

И если в первом вопросе звучала нотка изумления, то во втором v гнев.

— И тебе не помог меч?

— Я спал, как и вы!

— И на спящего тебя напали? Что же это за нелюди?

— Я думаю, что все это было бы интересно и полезно послушать Лориэллу. А то он уж очень любит поспать.

Ариадл сразу же бросился на поляну. Мягко посапывающий Лориэлл являл собой такое смешное зрелище, что он не выдержал и рассмеялся. Потом он толкнул его, как будил уже многие годы, и последний начал заваливаться набок и умоляюще открыл глаза:

— Ариадл! Ну дай поспать!

— Нет, брат, вставай. Там Стимпл рассказывает очень интересную историю, которую тебе необходимо бы тоже послушать.

— Ну, ладно, — ответил Лориэлл, и, поднявшись, пошел к ручью.

Умывшись и приведя себя в порядок, он повернулся к побратимам. Те следили за всей процедурой умывания, и глаза их были полны любви и нежности. Он подошел к ним, и все трое обнялись как будто только что увидели друг друга. Обнялись не только телесно, но и мысленно.

— Что ж, треугольник восстановлен, — сказал посвежевший Лориэлл, — продолжай свой рассказ, Стимпл.

*Чира — повязка на голове юноши; отдать чиру отцу — значит официально создать собственную семью, как бы вернув отцу благодарность за воспитание, то же для девушки и матери. (прим. автора)

— Я думаю, что нам пора ехать. А по пути я продолжу.

— Сначала мы тебя оденем, и я достану из своих запасов вторую чиру, — предложил Лориэлл, а когда братья удивленно посмотрели на него, добавил, — я попросил отца дать мне дополнительный комплект повязок, тоже освященных у камня. Кстати, а где ты потерял свою чиру?

— Это я расскажу по дороге. А нет ли у тебя и костюма для меня?

— Нет, брат, только повязка, и мой собственный запасной костюм.

— Ну что ж, придется воспользоваться тем, что есть.

Они вернулись на поляну, и кликнули своих коней. Одевшись, Стимпл повернулся к Лориэллу, и тот надел ему повязку. Почувствовав привычные объятья чиры, Стимпл словно расцвел.

— Благодарю тебя, брат — я вновь обрел часть себя!

Вскочив на коней, побратимы пустили их тихим шагом, мысленно приказав им подчиниться лошади Стимпла, которая прекрасно знала дорогу и свободно шла без поводьев, позволив своим хозяевам свободно разговаривать, не отвлекаясь на лошадей. Стимпл бегло пересказал ту часть своего рассказа, которая касалась потери повязки и шрама. Глаза Лориэлла один раз изумленно раскрылись, а один раз брови сошлись у переносицы от гнева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза