Женщина, полуоткрыв рот, смотрела на Данилу. От водки она еще больше раскраснелась, верхняя пуговка на блузке отошла, и Данило беспрестанно косил туда глазом. Она ему нравилась – простая тетка, изголодавшаяся по мужику. Утром он перекинулся с ней парой слов и все про нее понял. Одинокая – соломенная вдова в самом соку – муж уехал на заработки в большой город да не то сгинул, не то забыл. Из тех, кто и приголубит, и накормит, и обстирает, ничего не прося взамен. Только в глубинке такие женщинки и остались, думал Данило ностальгически. Соль земли. Ему не приходило в голову, что он рассуждает как типичная мужская шовинистическая особь, желающая брать, ничего не давая взамен, и при этом громко возмущаться, что давать задарма дураков все меньше и меньше. Дур то есть.
– Так это же и есть вроде как тюрьма, – сказала женщина, обдумав сказанное Данилой.
– Что значит – как тюрьма? – Данило даже перестал жевать, так удивился.
– Так они ж все после суда, кто жену зарезал, кто мужа, а кто соседа порешил. В настоящую тюрьму нельзя, они же психические, так вот тут и держат.
Данило и Карл переглянулись.
– Вот оно что, – выдавил из себя Данило. – А самоубийцы?
– Не знаю, – ответила женщина. – А за это тоже срок дают?
– Я тоже не знаю. – Данило свернул разговор. Снова разлил водку. – За успех!
– Сократ, а ты что делал целый день? – спросил Карл.
– Собирал яблоки, тут полно садов, – невнятно, с полным ртом ответил хозяйственный Сократ.
– Много насобирал?
– Мешок.
– Мешок? – вытаращил глаза Данило. – На хрен?
– Витамины на зиму, – важно объяснил Сократ.
– А деньги откуда? Или даром дают?
– Я работал в саду. И завтра еще пойду. Они платят яблоками.
– Ну, ты, брат, гигант! – произнес восхищенно Данило. – Бизнесмен. Кто бы мог подумать. А музей?
– Некогда, – бросил Сократ нахмурившись. – Работать надо.
– И что теперь? – спросил Данило, провожая взглядом буфетчицу, отправившуюся за хлебом. – У нас есть план «би»? На случай штурма?
– Будем думать, – ответил Карл рассеянно.
– Но идеи хоть есть? – настаивал Данило, возбужденный от водки и близости женщины, которая ему очень нравилась. – А ты не можешь придумать чего-нибудь… этакое, ты ж у нас экстрасенс? Загипнотизируй их на фиг, тебе ж это как два пальца…
– Будем думать, – снова повторил Карл.
– Имей в виду… – начал было Данило.
– Я тебе обещаю, Даня, без Алены мы отсюда не уедем! – перебил его Карл. – Потом расскажу. Завтра.
– Ну, смотри… А я тут… это… – Данило не сводил взгляда с буфетчицы. – Вы тут без меня, лады? Я провожу… Зиночку.
Сократ открыл рот от удивления, но Карл пнул его под столом коленом и спросил:
– Ты насовсем или вернешься?
– Как получится, – скромно ответил Данило. – Никогда не знаешь заранее…
Глава 6
Любовь-морковь
– Дуракам счастье, – сказала Лина. – Я бы за ним на край света не задумываясь!
Сестры сидели на веранде. Гость уехал на станцию техобслуживания, какой-то подозрительный звук услышал в двигателе. Лина прилетела с утра пораньше, сгорая от любопытства. Уселась прочно, упираясь в стол локтями, пила кофе. Лара пила травяной чай. Лину раздражали привычки сестры – мяса не ест, кофе не пьет, вина – ни-ни, и не докажешь ничего, упрямая как ослиха. А как одевается? Тихий ужас. От мужиков шарахается, двух слов не свяжет. Даже не красится. Что этот банкир в ней разглядел? Золушка из пригорода. Лина испытующе смотрит на сестру, пытаясь понять. Серая шейка. Никакая. Лина вздыхает. Ей бы такое счастье! И денег немерено…
– Что случилось? – Лина со стуком отставила чашку. – Не вижу радости на морде лица. Он что, импотент? Или поссорились?
– Не поссорились, – выдавила из себя Лара.
– Что тогда?
– Не знаю… Он предложил мне уехать с ним.
– Насовсем?! – задохнулась Лина.
– Пока в гости, а потом…
– А ты?
– Не знаю, – повторила Лара.
– И ты еще думаешь? – возмутилась Лина. – Тебе что, каждый день предложения делают? Мужики проходу не дают? Деньги, положение, связи, – стала она перечислять, загибая пальцы. – Отдых в Испании, шмотки из Парижа, брюлики из… Не важно! Ты что, идиотка? Да если бы мне такое счастье! Я бы… я бы ни минуты! И гори оно все синим пламенем! Да улыбнись ты хоть, чучело! – завопила она, не в силах больше сдерживаться. – Ты хоть понимаешь, что тебе обломилось? А она еще думает! В чем дело? Уедешь из Паскудовки, купишь тачку приличную, приоденешься…
– Мне и здесь хорошо.
– Ей и здесь хорошо! – Лина стремительно поднялась, схватила Лару за плечи и основательно тряхнула, чтобы привести в чувство. – Да я вообще не понимаю, что происходит? Он тебе что, совсем по фигу?
– Он мне нравится, но…
– Ос-с-споди! – Лина рухнула назад в кресло. – Он ей нравится! Ну ты, Ларка, просто… амеба! Какого рожна тебе еще надо? Имей в виду…
– Я согласилась. Почти.
– Согласилась? – Лина опешила. – Так чего ж ты голову морочишь? Так бы и сказала, а то… посмотри на себя! Как на похоронах. Да ты хоть улыбнись! И сними эту дурацкую майку наконец. Грудь вперед! Зад… у тебя есть зад?
– При чем здесь майка и… все остальное? – оборонялась Лара.