Читаем Любовь даст ответ полностью

Мэгги почувствовала, как слезы наворачиваются у нее на глаза. Она сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки:

— Все в порядке, Том. Спасибо за участие. Будь поосторожнее, а то я могу решить, что ты ко мне неравнодушен.

— Ладно, я сдаюсь. Но помни, я всегда рядом.

Мэгги не могла говорить о Робе. Не сейчас. Всю прошедшую неделю она пыталась не думать о нем, но тщетно.

С каждым ударом сердца он все прочнее входил в ее душу. Несколько раз Роб звонил ей, но она кидала трубку. И он перестал звонить. Тогда стало немного легче, однако ежеминутно приходилось бороться с желанием набрать его номер и услышать все еще любимый голос. Может, Мэгги удастся прожить хоть день, не думая о нем?

Через пару часов девушка мысленно поздравила себя с успешным почином. В этот момент Кейт Брендон пришла проведать дочь и посмотреть, как у нее идут дела. Одного взгляда на Мэгги было достаточно, чтобы Кейт насторожилась:

— Ты хорошо себя чувствуешь, милая? Ты плохо спала?

Мэгги попыталась изобразить жизнерадостную улыбку:

— Все хорошо. Просто я перенервничала перед ярмаркой, было так много дел.

Раньше выставки так на нее не действовали, подумала Кейт. Она вопросительно поглядела на Тома, но тот лишь пожал плечами в ответ, а затем обратился к Мэгги:

— Я вполне могу побыть некоторое время здесь один. Почему бы вам не пойти выпить кофе?

Кейт тут же поддержала его:

— Спасибо, Том! Мы с Мэгги так давно не виделись. — Кейт взяла дочь под руку.

— Ладно, я скоро вернусь.

— Можешь не торопиться. — Том ослепительно улыбнулся.

Как только они отошли подальше, Кейт встревоженно затараторила:

— Мэгги, мне казалось, Роб Коултер уже должен был вернуться к этому времени. Почему ты не привела его познакомиться со мной? Что случилось? Раньше ты не нервничала так перед выставками.

Мэгги даже не могла сердиться на Кейт. В ее голосе было столько любви и заботы, что девушка невольно растрогалась:

— Мама, не волнуйся. Просто Роб оказался не тем, за кого я его принимала. Вот и все. А теперь давай съедим что-нибудь. Тут так вкусно пахнет!

Кейт скептически посмотрела на дочь, но ничего не сказала. Мэгги все сама ей расскажет, когда сочтет нужным.

Когда Мэгги вернулась к стенду, она обнаружила, что Том продал три картины, и среди них была одна, написанная в «Уиллоуз». Девушка ощутила внезапный болезненный укол горького сожаления.

— Надо же, наверное, мне надо чаще отлучаться. Дела, как я погляжу, идут отлично. А кто купил мою картину? — поинтересовалась Мэгги с деланным безразличием.

— Одна пара из Техаса. У них медовый месяц. Они сказали, что еще не купили мебель, но успели влюбиться в твою картину. Мебель можно купить всегда, а такое произведение попадается один раз в жизни. Похоже, у тебя появились поклонники.

— Здорово. Всегда легче расстаться с картиной, если знаешь, что она попадет в хорошие руки, — сказала Мэгги, и это было истинной правдой.

Погода стояла прекрасная, и на ярмарке было много народу. Том и Мэгги продали еще несколько картин, включая вторую из «Уиллоуз». Том завернул работу какой-то шумной семье; все трое детей ели сладости, и художники облегченно вздохнули, когда отец семейства наконец удалился, унося картину и уводя свой выводок с липкими конфетами.

Мэгги все еще продолжала улыбаться, глядя им вслед, когда встретилась глазами с Робом. Мужчина направлялся к их стенду. Мэгги побледнела, оперлась на спинку стула и замерла в ожидании.

Девушка жадно глядела на Роба, страстно мечтая не желать его так сильно. Она отвела глаза, стараясь отвлечься от мыслей, как солнце переливается на золотистых прядях его волос, как он с любовью смотрит на нее.

— Привет, Мэгги! Как дела?

— До сих пор были отлично. — Она постаралась придать своему лицу ледяное выражение, но глаза все же выдавали ее истинные чувства.

Роб вымученно усмехнулся:

— Я знал, что ты сегодня здесь будешь. Хотел убедиться, что у тебя все в порядке.

— Убедился? Теперь можешь идти.

Том кашлянул, привлекая к себе внимание:

— Я, пожалуй, отойду на некоторое время. Мэгги, ты без меня справишься?

Девушка сделала неопределенное движение рукой, давая понять, что она его услышала. Все ее внимание было приковано к Робу, который разглядывал выставленные работы.

Когда Роб вновь заговорил, в его голосе проскользнула нотка раздражения:

— Никуда я не пойду. Мне надо купить кое-какие рождественские подарки. — Он сделал шаг вперед, желая разглядеть картины получше. Мэгги не хотела устраивать скандал на людях, и ей пришлось сдаться.

С чувством полной обреченности девушка смотрела, как Роб остановился перед двумя оставшимися картинами из «Уиллоуз». Ну что еще он мог выбрать?

— А неплохо получилось, — заметил мужчина. — Хорошо, что ты не искромсала их в клочья. Это дает надежду.

— Этим я зарабатываю на жизнь. Было бы глупо из-за такой ерунды лишать себя приличной суммы денег. Кроме того, это ведь всего лишь картины. — Мэгги впилась ногтями себе в руку, вспомнив про картину, оставшуюся у нее дома.

— Ты не возражаешь, если я одну куплю?

Девушка стиснула зубы:

— Пожалуйста. Выбирай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы