Читаем Любовь дракона полностью

В соседнем зале, по прихоти хозяина дома превращенном в зимний сад, планировали среди кадок с пальмами поставить закуски и шампанское, а в дальней комнате уже раздвигали столы и застилали их зеленым сукном для игры в карты и рулетку. В двери черного хода постоянно стучались поставщики, торопясь угодить такому клиенту, как герцог.

Утомленная суетой, девушка ускользнула в библиотеку. Комната была торцевой. Путь в нее лежал через две гостиные – зеленую и голубую – и столовую, стены которой были украшены дубовыми панелями с вырезанными на них битвами драконов.

Открыв тяжелую дверь, Эмбер зашла в библиотеку и тихо ахнула. Библиотека была не просто большой, она казалась просто огромной. Когда-то несколько комнат первого и второго этажей объединили, и теперь здесь находилось множество книг, стоявших в дубовых шкафах с обильно позолоченной резьбой.

Два ряда окон и мозаичный пол навевали сравнение с храмом. Полотна на потолке были расписаны сюжетами из легенд о драконах. Ажурная балюстрада, поддерживаемая деревянными колоннами в виде перевернутых острием вниз пирамид, украшенных позолотой, вилась вдоль всех стен, позволяя взять книги с верхних полок. Высокий арочный проход разделял помещение на две части.

Девушка с интересом заглянула за арку. Там обнаружилось несколько очень удобных с виду кресел и пара кушеток.

– Мадам желает что-нибудь?

Бледный молодой человек возник откуда-то из шкафа, точно дух. Впрочем, он и был духом. Эмбер слышала о людях, которых богатые аристократы замуровывали в стены, чтобы обеспечить сохранность своих домов.

– Вы – дух-хранитель этого дома? – изумилась она.

Собеседник внимательно посмотрел на нее:

– Как вы догадались?

– Вы вышли из стены.

– Может быть, это потайной ход? – не сдавался юноша.

Девушка скептически посмотрела на него:

– Я бы почувствовала сквозняк. Вы вышли из стены, а значит, вы – хранитель этого дома.

– Вернее, библиотеки, – пробормотал он.

– А почему только ее? – полюбопытствовала Эмбер.

– Потому что дом достраивался позже, – пробурчал он. – Амстелы не всегда были богаты. Много веков назад они были бедны, как храмовные крысы, но зато спесивы…

Он замолчал и подозрительно посмотрел на девушку:

– А вы, вообще, кто?

– Я? Я – жена герцога Амстела.

Она наконец-то произнесла это.

– Что? – От волнения призрак стал полупрозрачным. – Но… Он женился?!

– Почему вас это так удивляет? – насторожилась Эмбер.

– Потому что я знал его предыдущую жену, – пробурчал мужчина. Он с сочувствием посмотрел на девушку. – Знаете что? Бегите, бегите из этого дома, пока не поздно!

– Я не могу. – Она грустно улыбнулась.

– Почему?

– Хотя бы потому, что мне некуда бежать.

– Значит, есть еще причины?

Призрак внимательно посмотрел на нее, и она отметила, что у него черные глаза. Такие же, как у ее мужа.

– У вас глаза, как у герцога, – вырвалось у нее.

Призрак кивнул:

– Я тоже Амстел. Но родился от обычной женщины и был слишком слабым. Глава рода решил, что моя смерть принесет больше пользы. Меня замуровали в полу заживо.

– Это жестоко!

– Увы, Амстелы не блещут милосердием. – Он развел руками. – Но что привело вас сюда?

– Желание взять книгу, конечно же. Правда, я не ожидала, что их здесь так много…

Эмбер выразительно посмотрела на книжные шкафы.

Призрак вздохнул:

– Испокон веков Амстелы собирали книги, веруя, что именно в них и заключена истинная сила – сила знания. – Он легко поплыл по воздуху к одному из шкафов. – Желаете прочитать про яды? Здесь очень много трактатов!

Полупрозрачная рука провела пальцами по корешкам книг.

– Зачем?

– Может быть, вы хотите отравить мужа?

– Спасибо. Не хочу.

– Жаль. Тогда, может быть, вы надеетесь соблазнить его? Смотрите.

Повинуясь магии призрака, одна из книг, находящихся в самом верху, буквально спрыгнула с полки и проплыла по воздуху вниз, на ходу открывая страницы. Она застыла перед лицом Эмбер. При взгляде на картинки в ней лицо девушки стало просто пунцовым.

– Нет, спасибо.

Она решительно отстранилась, для верности отталкивая книгу ладонью. Дух вздрогнул и буквально впился в ее руку взглядом. Книга упала на пол.

– Не может быть, – прошептал он. – Вы – человек? Неужели Фернанд осмелился на такое?

– Осмелился на что? – Эмбер почувствовала, как от этого шепота по спине ползут мурашки. – Да не стойте как… истукан! Ответьте мне!

– Скажите, где вы венчались с герцогом? – Страж мрачно посмотрел на девушку.

– В старом храме. Герцог сказал, что это бывшая цитадель драконов… – пробормотала она, пытаясь вспомнить подробности своей свадьбы.

Страж кивнул:

– Там было изображение дракона?

– Да. В центре зала.

Эмбер окончательно растерялась. Призрак этого будто не заметил.

– Жрец нанес вам этот порез? И соединил ваши руки?

Она лишь кивнула, полностью подавленная его яростным напором. Дух саркастически расхохотался:

– Поздравляю! Кто бы мог от него этого ожидать! Герцог Амстел связал вас кровью!

– Связал кровью? – Смех заставил ее прийти в себя. – Что все это значит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о драконах

Похожие книги