Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

Перед ее глазами катилась окровавленная горностаевая голова, которую подхватили бурные потоки воды, извергавшиеся из-под корней березы. На семислойном плоту ее понесло вдаль, покачивая на волнах. Голос остяцкой княгини доносился откуда-то издали, потом затих. Она погрузилась в глубокий сон.

Утром княгиня Анна вместе с Марьей отправилась к Белогорскому шайтану. Их сопровождала свита, а за свитой вели красивого оленя, облаченного в дорогой зипун. Марья спросила княгиню:

– Пошто скотина в зипуне?

– Раньше приносили в жертву человека… Не всегда… только по важным случаям… Ну сейчас тоже можно, когда русских рядом нет… А зипун на олешке, чтобы Медный Гусь ведал, что жертва вместо человека.

Женщин на остяцкое мольбище не допускали. Княгиня думала, что для невесты Белого царя сделают исключение, но шаманы оказались непреклонны. Впрочем, они не хотели ссориться с могущественной кодской княгиней и поступили хитро, сказав, что окажут великую милость и вынесут Медного Гуся к священному кедру за оградой. Священный кедр рос на краю обрыва. Его ветви были увешаны лоскутами ткани, кожи и меха. Каждый мог помолиться у дерева и пожертвовать что-нибудь в знак почтения к духам. Пока посланцы бегали к шаманам и обратно, княгиня завязала на ветке кедра лоскут бархата, который, не задумываясь, оторвала от длинного рукава своей шубы. В завершение она достала нательный крестик и поцеловала его, прошептав то ли молитву, то ли заговор, воздавая должное и остяцким духам, и Богу христиан.

Из-за частокола появился шаман в малице из волчьих шкур, весь обвешанный звериными зубами. Его темное лицо, каждый вершок которого покрывала татуировка, было сосредоточенно. Двое прислужников несли за ним тяжелого идола, закутанного в красное сукно.

– Медный Гусь! – благоговейно шепнула княгиня Анна.

Прислужник расстелил на снегу шкуру росомахи и осторожно поставил на нее тяжелое божество. Шаман ударил в туго натянутый бубен и закружился вокруг Медного Гуся. Потом он остановился, трижды поклонился идолу и сдернул сукно. Взору открылась бронзовая птица, державшая в когтях круг с золоченой стрелкой посредине. По краям круга шли выпуклые латинские цифры. Марья сразу же вспомнила боевые походные часы со слоном, стоявшие в светлом чердаке Анастасии Романовой. Бронзовая птица, принесенная из святилища, весьма походила на изделие нюрнбергских мастеров, учеников славного Питера Хюнберна, изобретателя часовой пружины. В кремлевском тереме позолоченный слон переступал ногами и поднимал вверх хобот. Любопытно, что делает птица, если, конечно, ее хитроумный механизм не испорчен.

Марья шагнула к часам и поискала глазами рычажок для завода. Он оказался примерно на том же месте, что и в часах со слоном. Она взялась за него перстами, повернула несколько раз вокруг оси, взводя пружину. Шаман в ужасе пытался перехватить ее руку, но она оттолкнула его и поставила стрелки на полдень, украшенный позолоченным солнцем. Раздался перезвон с хрипотцой – все-таки часы немного попортились. Птица подняла голову, открыла клюв и распустила пышный бронзовый хвост, оказавшись не гусем, а павлином. Двенадцать раз клюв открылся и закрылся в такт хриплому пению. Возвестив полдень, павлин сложил хвост и замер.

Марья обернулась. Шаман и его прислужник окаменели от изумления. Княгиня Анна пала на колени. Девушка пыталась ее поднять, но княгиня лобзала полу ее шубы и шептала, путая русские и остяцкие слова:

– Вижу, что ты есть царица… Великие шайтаны тебе повинуются…

Весть о том, что невеста Белого царя заставила двигаться и говорить Медного Гуся, разнеслась быстрее, чем Марья и княгиня Анна спустились с Белогорской горы. Остяки падали в снег, едва завидев царицу, не смея поднять на нее взгляд и дрожа от страха. Даже казаки, услышав о чуде, поглядывали на государыню с трепетным изумлением. Дядя Александр, которому Марья поведала о том, что на самом деле произошло близ белогорского святилища, громко расхохотался. Боевые походные часы были ему не в диковинку, но вот их появлению в остяцкой земле он поразился безмерно и спрашивал, точно ли немецкого дела вещь и похожа ли на ту, что стояла в кремлевском тереме. Петр Албычев и Черкас Рукин, как оказалось, никогда не видели часов. Им долго пришлось растолковывать, как они устроены и зачем нужны. Зато появлению немецкой диковинки в Белогорье они нисколько не удивились. Сын боярский заметил:

– Государыня, иноземные корабли давно пытаются пройти из Студеного моря в Обь. Не зная пути, они садятся на мель или гибнут во льдах. Видел я в устье Оби остов корабля, который в три раза больше нашего коча. Все железо и медь растащили самоеды, остался один колокол, который они не смогли унести из-за тяжести. Мы привезли корабельный колокол в Тобольск, и литовские люди определили, что надпись на нем сделана на голландском языке. Много иноземных вещей можно выменять у самоедов на берегу Студеного моря.

– Шо напророчил Медный Гусь, государыня? – спросил Черкас Рукин.

– Не знаю. Хвост только распустил и прохрипел полдень. Вот и все пророчество!

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы