Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

– Остяки теперь думают, что ты великая кудесница, – сказал Петр Албычев. – Может, предскажешь нашу судьбу, государыня? Вернемся мы из похода на тунгусов али нет?

Марья горько вздохнула:

– Что я могу предсказать, когда даже собственной судьбы не ведаю!

Глава 4

Мангазейский ход

В Тобольск весна приходила гораздо позже, чем в родные для ссыльных места. Зато сибирская весна была дружной и стремительной. Враз потеплело, снег растаял сначала на буграх, а потом в низинах. Потекли бурные ручьи. Тобол и Иртыш вскрылись, начался ледоход. Марья смотрела из острога на бесконечные вереницы льдин, плывших вниз по реке, а ночью вздрагивала от грохота и скрежета, которыми сопровождалось их столкновение.

Едва реки очистились от льда, отряд Петра Албычева и Черкаса Рукина, состоявший из казаков и остяков, собрался в поход на тунгусов. Отряд провожали всем острогом. Прощаясь с сыном боярским, тетка всхлипывала, пряча мокрые глаза от подозрительного мужа. Не только она горевала об отъезде Албычева. С полдюжины посадских баб зарыдали во весь голос, когда сын боярский взошел на коч. За ним вели подьячего Сукина, заранее распростившегося с жизнью. Не думал Костяные Уши, что его отправят к тунгусам. Подьячего привели прямо из застенка, где его держали по приказу воеводы.

Марья старалась не показывать своих чувств, но и ей было очень грустно. Нечасто она видела Албычева, разве что во время поездки к Белогорью, за которую князь Куракин едва не велел заковать сына боярского в железо и смилостивился только потому, что не нашел лучшего предводителя для похода на тунгусов. И все же что-то неуловимое связывало ее с сыном боярским. Оттого и вскипало сердце, когда она слышала голосивших посадских баб, прощавшихся с Албычевым. Еще было досадно, что неустрашимый воин не осмелился подойти к государыне. С дядей Александром он прощался долго, обнимал приятеля, хлопал его по плечам и спине, а дядя чуть не плакал, провожая товарища в дальний поход и досадуя, что он сам остается в остроге. А вот Марье сын боярский только поклонился издали, приложив руку к сердцу, защищенному пластинами панциря. Кочи отплыли и вскоре над рекой послышалась песня, сопровождаемая ударами весел о воду. Кочи плыли вдоль залитого половодьем Княжего луга, становясь все меньше и меньше. Все тише и тише становилась доносившаяся издали песня, а потом и кочи, и звуки песни слились с водной гладью.

После отъезда закадычного дружка Александр Желябужский совсем заскучал. Не с кем было погулять и порыбачить. Со старшим братом не перекинешься веселой шуткой, сразу заведет длинное нравоучение, подкрепляя его изречениями святых отцов церкви. От тоски Александр вновь стал захаживать в тобольский кабак, где нашел себе нового дружка. Звали его Еремкой Савиным, художеством он был морской плотник, присланный из Архангельска по кочевому делу. До Тобольска он добрался морским ходом через Мангазею. При первом знакомстве Александр спросил:

– Из поморов будешь?

– Поморы на море, а мы губяне с Кандалакшеской губы, – гордо ответил Еремка.

Губянин щедро угощал дворянского сына, что весьма способствовало укреплению их быстро установившейся дружбы. Денег у него куры не клевали. На завистливые расспросы дворянского сына, откуда монеты, Еремка пространно объяснял, что губяне каждый год ходят морем в Берген и покупают у норвежских людей селедку. Выходит гораздо выгоднее, чем ловить самим. Улов раз на раз не приходится, а на рыбном базаре в Бергене дело верное, только выбирай. Отоварившись в Бергене, губяне перепродавали селедку в Архангельском городе, откуда купцы везли обозы с мороженой рыбой в Москву на радость простому народу. Архангельские купцы втрое наживаются на селедке, но и губяне не остаются внакладе. С той норвежской торговли многие поднялись и оправились. Когда Александр поведал об этом старшему брату, Иван Желябужский произнес желчное нравоучение:

– Воистину мир перевернулся! У кандалакшского губянина, который суть черносошный мужик, водится денежка, а сын московского дворянина состоит при нем в прихлебателях! Ты бы, Алексашка, не якшался с подлыми людишками, помня дворянскую честь!

Несмотря на предостережения брата, Александр Желябужский продолжал ходить в кабак и угощаться от щедрот губянина, не брезгуя его подлой породой. Однажды он пожаловался приятелю на отчаянное безденежье. Губянин усмехнулся:

– Под лежачий камень вода не течет! Пошто лежишь на печи в Тобольске? Поищи счастье в Лукоморье, где стоит златокипящая Мангазея!

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы