Три человека показались на том месте, где дорога скрывалась за деревьями. Двое других следовали за ними по пятам, а затем мужчина и женщина появились неожиданно, точно из-под земли.
– Ну-ка, поддай пару, Кинк! Давай обгоним этих! Не давай им ходу!
Билл ускорил шаги. Митчелл спокойно оглянулся.
– Вот увидишь, как все они начнут сейчас прыгать за нами!
– А вот один уже и допрыгался! – ответил Митчелл, указав на край дороги.
Какой-то человек лежал на спине, тяжело дыша, в полнейшем изнеможении. Лицо его было мертвенно-бледно, глаза налиты кровью и без всякого выражения, точно у умирающего.
–
Компаньоны, верные обычаю местных старожилов, собирались поставить свой столб где-нибудь ниже начавшейся уже разработки, но когда они увидели прибитую на дереве вывеску «81
На месте первой заявки никто ничего не знал о верховьях реки. Шурин Кармака, индеец Скукум Джим, имел самые туманные представления о том, были ли на речке столбы выше тридцатой заявки или нет; но когда Кинк и Билл миновали семьдесят девятую
– Попытайтесь-ка поискать вон там! – указал им на следующее утро Кармак.
«Вон там» оказалось широким высохшим руслом реки, которая впадала в Бонанцу у
Три дня Кармак настаивал на своем совете, и три дня они высокомерно его отвергали. Но на четвертый, так как идти было некуда, они все-таки снизошли к его указанию и отправились посмотреть на это «вон там». Они знали, что там еще не было сделано никаких заявок, да и сами не имели ровно никакого намерения ставить там свой столб. Путешествие было предпринято ими просто с целью дать исход плохому настроению. За последнее время они стали циниками и скептиками. Они смеялись надо всем и издевались над каждым чечако, попадавшимся им навстречу.
На № 23 вехи прекратились. Все остальное пространство оставалось незанятым.
– Лосиное пастбище! – засмеялся Кинк Митчелл.
Но Билл с самым серьезным видом отмерил пятьсот шагов вверх по пересохшему руслу речки и вколотил угловой столб. Где-то еще раньше он подобрал доску от ящика из-под свечей и на ее чистой стороне сделал следующую надпись:
«Это лосиное пастбище предоставлено шведам и чечако.
Кинк прочел эту надпись, одобрил ее и сказал:
– Так как это соответствует и моим чувствам, то и я могу под этим подписаться.
Таким образом на этой вывеске прибавилось еще и имя Чарльза Митчелла, и лица многих золотоискателей старой закваски прояснились в тот день от удовольствия при чтении этого изделия родственных им по духу людей.
– Ну, как «вон там»? – спросил их Кармак, когда они вернулись.
– К черту это ваше «вон там»! – ответил ему Хэтчину Билл. – Вот мы с Кинком отдохнем немного, а потом отправимся на поиски. Поищем Золотое Дно.
Золотое Дно было той легендарной речкой, о которой мечтали все люди «старой закваски». Говорили, что там золото покрывает дно, как гравий. Однако отдых в течение нескольких дней, предшествовавший этой экспедиции на речку Золотое Дно, повлек за собою в их планах некоторую перемену, особенно когда на сцену вдруг выступил некто Анс Гендерсон, родом швед.
Анс Гендерсон все лето проработал по найму около Миллерова ручья на Шестидесятой Миле, а по окончании лета стал бродить по Бонанце, подобно многим другим бездомным людям, попавшим в золотой вихрь, носившийся взад и вперед по стране. Это был высокий худощавый мужчина, с длинными, как у первобытного человека, руками и с ладонями, походившими на большие тарелки. Говорил он и двигался очень медленно, у него были светлые волосы и мечтательные бледно-голубые глаза, но о чем он мечтал, не знал никто, да и он сам, пожалуй. Быть может, эта мечтательность была признаком его ограниченности. Во всяком случае, именно такую оценку давали ему люди обычного порядка, и точно так же отнеслись к нему Хэтчину Билл и Кинк Митчелл.