Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

Джулиана сглотнула и посмотрела вверх. Господин Нортам, её прекрасный,

одухотворённый рыцарь стоял перед нею, лицо его исказилось от гнева. В руке был

кусок платка господина Пайболда.

- Прошу, это не то, что вы подумали! Не то, на что вы подумали! – тихо сказала она,

протянув к нему руку.

- Разве этот кусок грязи не приставал к нам?

Джулиана ошарашено смотрела на него. Может быть, она была далеко от Хартвелла

и тех, кто видел в других только плохое. Она забыла, что в этом мире ещё есть что-то

светлое.

- Да, тогда это было именно то, на что оно похоже. Я боялась, что вы подумаете…

- Кто там? Джулиана? Джулиана, это ты? – голос леди Пайболд отскакивал от стен. –

Ты в саду, с мужчиной, после того, как я это запретила?!

Было слишком поздно возвращаться в тень. Прекрасное белое платье Джулианы

ясно отражало лунное сияние.

- Нет, леди Пайболд, я просто…

- Нет? Нет?! Ну явно собиралась! Как ты можешь говорить мне "нет", девица, когда я

вижу человека рядом с тобой! Покажите себя, сэр, чтобы я могла знать, кто растоптал

этот прекрасный цветок!

Джулиана всё ещё смотрела вверх, когда Спенсер вышел на свет; она узнала это по

удивлённому взгляду леди Пайболд.

- Зачем, господин Нортам? Я думала о вас куда лучше! – её голос всё ещё прорезал

мрак, но был мягче. – То, что вы воспользовались…

Джулиана почувствовала, как кто-то прикоснулся к её юбке. Она повернулась,

чтобы увидеть рядом Кэрри. Благодарность и любовь к кузине переполнили Джулиану.

- Не волнуйтесь, леди Пайболд! – Кэрри заговорила с силой, удившей Джулиану. –

Мы вышли в сад не одни, как вы и говорили. Мы услышали ваши советы и решились

выйти на воздух вместе с господином Нортамом и лордом Боббингтоном, что

сопровождали нас до вашего прихода.

Джулиана отвернулась от Кэрри и увидела человека, выходящего из тени. И

вправду, это был лорд Боббингтон, и он явно смутился.

- Воздух так помогает! – продолжила Кэрри. – И теперь мы можем вернуться на

танцпол!

- Ну, - недовольство леди Пайболд утихло. – Тогда проходите, - она посмотрела на

звёзды, мерцавшие на небесах над их головами. – Ночной воздух не для всех хорош.

Заходите, пока не поймали свою смерть. Ваши платья не так теплы, вы ведь знаете.

- Конечно, леди Пайболд! – Джулиана сделала шаг в сторону лестницы.

Этого было достаточно, чтобы убедить её светлость в том, что её долг исполнен.

Леди повернулась к тёплому свечению свечек и исчезла за порогом с Вивиан за спиной.

В тот момент, когда они исчезли, Джулиана обернулась, готовясь дать господину

Пайболду истинный отпор.

Клумба опустела. Остались лишь затоптанные тюльпаны. Трус сбежал, пока они

говорили с его матушкой.

- Где?.. – начала она, но шипение кузены вытеснило её гнев.

- Как она могла? Она больше никогда не станет мне другом! Вивиан подставила нас,

Джулиана! Это была ловушка!

Джулиана взглянула на лорда Боббингтона и увидела, что он покраснел и

судорожно дышал. Он был слишком расстроен.

- Да, дорогая, но не время обсуждать это. Давай зайдём внутрь, чтобы, по словам

леди Пайболд, не найти свою смерть.

Кэрри кивнула. Она умолкла и немного смягчилась, но Джулиана знала, что музыка

и танцы скоро улучшат её настроение.

К тому же, Джулиане надо было двигаться. Её ноги почему-то начали дрожать.

Боббингтон предложил Кэрри руку. Девушка закусила губу, очаровательно

вздохнула и посмотрела на Джулиану.

- Как вам угодно, - сказала она, делая героические усилия, чтобы сдерживать свои

мысли, и грациозно положила руку на ладонь лорда Боббингтона – и они зашагали по

лестнице.

Спенсер предложил руку Джулиане, позволяя второй паре отойти на достаточное

расстояние, прежде чем заговорить.

- Надеюсь, это не испортило вечер? – спокойно спросил он, но голос был жёстким и

напряжённым.

- Я в порядке. Спасибо, мистер Нортам, - Джулиана пыталась разрядить атмосферу,

говоря себя спокойно, но чувствовала она себя иначе. – Благодарю за моё спасение.

- Мисс Ривз оказала куда больше помощи, чем я.

- Вы прекрасно знаете, что я имела в виду не обвинения леди Пайболд. Я о спасении

от Пайболда, за которое я обязана быть благодарной.

- Его поведение непростительно и предосудительно.

- Согласна. Хотя, этого стоило ожидать.

- Не следует ждать этого от каждого джентльмена.

- Джентльмен – не то слово, которое я бы использовала для описания господина

Пайболда за последнее время, - ей казалось, что её рука растворится в его.

- Неужели он прежде делал попытки? Невероятно! Вы не можете оставаться под

одной крышей с этим хамом! Я отыщу вам другую семью для того, чтобы провести

сезон! Я не буду…

Джулиана остановилась на вершине лестницы, сжимая его руку. Она почти

коснулась его губ.

- Пожалуйста, не старайтесь так. Я вполне в состоянии позаботиться о себе.

Спенсеру, казалось, было трудно подобрать слова.

- Я… - он откашлялся. – Я видел много свидетельств обратного.

Перейти на страницу:

Похожие книги