Они сидели одной линией, а не группой, лицом к музыкантам. Тётя Филиса
обеспечила стулья как можно ближе к проходу для себя и леди Пайболд, чтобы, конечно
же, нападать на прохожих. Девушки, естественно, сидели рядом, и Джулиана, конечно
же, была с краю. Лорд Пайболд и его сыновья были не с ними, они что-то там искали, а
господин Ривз остался дома с книгой.
Требовалась большая часть дня великосветским дамам, чтобы принять решение
относительно того, как сесть, и Боббингтон разрушил это за секунды, чему так
обрадовалась Джулиана.
После отговорок тёти, которые она могла игнорировать сегодня, она пыталась
воздерживаться от взглядов на господина Нортама. Сидеть рядом с ним было крайне
неудобно – и слишком грубо, а Джулиана не хотела быть обвинённой в этом.
Что ещё хуже для компаньонки, тут было не так уж и много холостяков. Потому, два
джентльмена оказались очень ценны. Но если только один господин достанется
Джулиане… Да, это уже создавало приятный вечер. Неудивительно, что тётя Филиса так
недовольна.
Зал городского дома Страйтов был достаточно большим для такого сборища, со
сводчатым потолком и длинными, задрапированными окнами, с коваными
канделябрами между рядами и возле импровизированной сцены. К счастью, концерт не
был многолюдным.
Гости при входе приветствовали хозяев, а теперь разошлись по комнате. Звук
счастливой болтовни смешивался со смехом. Дамы были столь возвышены и элегантны
в прекрасных платьях, немного румяны, в шёлке и атласе. Мужчины казались
блистательными со своими высокими воротниками и красочными жилетами. Эта
комната пылала красотой, что так ожидала сопрано.
- Как прошёл "Гамлет"? – спросил Спенсер, когда они закончили стандартное
обсуждение погоды и дождя. В его глазах мелькнула тень, которую Джулиана не
поняла.
- Нас там не было, - ответила Джулиана. – У нас был тихий вечер.
- Это не совсем вина Джулианы, - Кэрри быстро спустилась по лестнице и,
остановившись рядом со Спенсером, встала на защиту кузины. – Она просто ходила по
магазинам и…
- Кэрри, дорогая, - кисло промолвила её мать, - мы договорились умалчивать об
этом.
- Прости, мама, - вздохнула Кэрри и понизила голос. – Я не знала, что она могла нас
услышать.
- У твоей матери прекрасный слух, - с напускной серьёзностью заявила Джулиана.
Спенсер тихо рассмеялся, а потом попытался скрыть это за приступом кашля.
Джулиана взглянула на Кэрри, заметив, как выгнулись её брови. Она явно пыталась
о чём-то предупредить Джулиану, о чём та не имела ни малейшего представления.
- Что ты делаешь?
- Мама думает, что ты могла бы перейти на место Вивиан, - вздохнула Кэрри. –
Оттуда лучше вид.
- Нет, спасибо, я в порядке.
- Джулиана, мама думает…
- О, простите, мисс Ривз! Так непростительно для меня! Не могу поверить, что я так
глуп! Вы хотите смотреть отсюда? Я сейчас же подвинусь?
- Нет-нет! – Кэрри резко взглянула на свою мать, а после перевела взгляд. – Нет,
мистер Нортам, я не хотела, чтобы вы пересаживались, я…
- Мисс Телфорд, я слишком много прошу, но не могли бы вы пересесть ещё на одно
место! Я передвинусь, и всё решится!
Джулиана заметила, что Спенсер так усадил Кэрри, чтобы господин Боббингтон
был слева от неё, а он справа. Как умно.
- Вы видели "Гамлета"? – спросила Джулиана, возвращаясь к теме их разговора. –
Верю, что вы тоже изъявили желание поехать.
- Да, мы ходили, но ничего не видели, - на этот раз ответил Боббингтон,
повернувшись в их сторону.
Джулиана знала, что Вивиан не поощрит молодого лорда. Леди Пайболд удалила
его имя из списка возможных браков на сегодня, узнав о скудных средствах. Бедный
человек, свадьбы – и вправду просто бизнес.
- Как можно быть на игре, но не видеть её? – рассмеялась Кэрри.
- Потому что… - Боббингтон поднял руку, но посмотрел на друга и опустил её. –
Толпа дебоширила, мы не услышали благословенную речь. Вернёмся первого мая.
- Первого мая? Какое совпадение! Мы тоже! Господин Пайболд вчера купил билеты,
да, Джулиана?
- Да, дивное совпадение, - Джулиана нахмурилась, вспомнив реакцию Спенсера в
парке. – Первое мая.
- И мы не позволим ходить Джулиане за лентами в тот день! – убедила Кэрри
компанию, позабыв о запретности этой темы.
- Ленты? – спросил Боббингтон у Кэрри.
- Да, идеально подходящие, это так важно! – Кэрри принялась пояснять ему
значение соответствие ленты с одеждой, шляпой и ридикюлем.
- Ленты? – повторил куда скептичнее вопрос своего друга Спенсер.
Джулиана понизила голос, делая из разговор интимным.
- Да, и… - она поколебалась.
У Спенсера не было семьи, которая высмеет её решимость найти издателя для
исследований. И Спенсер – не незнакомец на скале, ехавший по своим делам, они
друзья. Они говорили открыто и делились своими заботами и проблемами. Друзья
хранят секреты, друзья доверяют друг другу, особенно когда нужна моральная