Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

- Он сомневался! Так мог сообщить. Моё сердце… - он вновь посмотрел на Спенсера,

но разочарование постепенно утихало. – Чёрт возьми, не имеет значения! Я знаю, что

ты тоже разочарован. Ты никогда не уделял внимания никому так, как мисс Телфорд, -

он попытался рассмеяться, но это больше походило на фырканье. – Маленькая шалунья

сказала, что они там будут.

Спенсер вновь пожал плечами, словно его не беспокоило то, что Джулиана

солгала. Он знал, что она соврала, с того момента в Гайд-парке. Ей было неудобно. Но он

не ожидал от неё такого. Он думал, она выше остальных. Единственное утешение – она

не пыталась прежде обмануть его. Он надеялся, что в уловках есть причина, кроме

союза с Пайболдами.

- Я просто не в настроении для "Гамлета", но это временно. Прости за грубость, я

куплю новые билеты. Мы вновь увидим кладбищенскую стену. Нет ей равных!

- Может быть, - Боббингтон, казалось, немного смягчился. – я дам знать…

Спенсера не обмануло уклончивое согласие Боббингтона. Он знал, что если был

хоть призрак столкнуться с прекрасной мисс Пайболд, Боббингтон полетит туда сломя

голову.

- Спасибо за внимание, - он даже не попытался скрыть свой сарказм.

- Это было так утомительно.

Спенсер поднял голову.

Лорд Уинфрит стоял рядом со стулом Боббингтона, прислонившись к стене. Его

рука опиралась о спинку. Он выглядел расслабленным и скучающим – искусная

маскировка!

- …но "Гамлет" никогда не был среди моих любимых, - закончил он.

- Конечно, не был, - шмыгнул носом Боббингтон. – Вы были так же невнимательны,

как Нортам. Едва получилось, вы скрылись! Удивительно, что нас не вышвырнули из

театра!

Смех лорда Уинфрита был громким и бодрым.

- Мы были самыми тихими, Боббингтон. – сказал он наконец-то. – Если они начнут

выбрасывать тех, кому скучно сидеть на месте, что делать с переговаривавшимися?

Заковывать в кандалы?

Боббингтон покачал головой и повернулся к Инфриту.

- Если эта часть аудитории мешает насладиться представлением, надо это сделать, -

его холодный тон был слегка преувеличенным, но стайка молодых людей быстро

отвлекла его. – Простите. Я вижу знакомых из Ламбхурста, - Боббингтон поднялся и

чуть сильнее, чем обычно, одёрнул жилет. – Пойду поздороваюсь, - он ушёл с высоко

поднятым подбородком.

- Скрывать от него цель всё труднее, - Спенсер понизил голос, когда Уинфрит занял

освободившееся место. – Я считаю, он чувствует неладное. В его разговоре столько

настороженности с момента прибытия в город. Может быть, вас не следовало

знакомить с ним как друга семьи.

- Не переживай, игра закончится в первый день мая.

- Я должен быть уверен, но мисс Телфорд не столь надёжный источник, как я

прежде думал.

- Не верю, что мисс Телфорд самовольно ввела вас в заблуждение.

Спенсер фыркнул, но поднятая рука Уинфрита заставила его наклониться поближе.

- Они играли в карты, и театр Друри должен был стать их ночным развлечением. Я

слышал это от леди Пайболд. Что-то должно было случиться.

Спенсер сглотнул, его пульс участился.

- Сейчас Байбери там? – нетрудно было представить, что Джулиана попала в

затруднительное

положение.

Единственным

сюрпризом

было

то,

как

непосредственный сигнал тревоги оттеснил подозрения. Это было странно.

- Да, и я уверен в этом. Не бойся, скоро всё узнаем.

Спенсер откинулся назад, думая, что Уинфрит прочёл его мысли. Он кивнул, словно

мысли его были спокойными и упорядоченными, а не хаотично нагромождёнными

среди эмоций.

- Говорят, что Ривзы и Пайболды будут на концерте сегодня. Леди Страйт включила

меня в список приглашенных. Вероятно, это связано с опекой Пайболдов… Думаю,

пойду, чтобы услышать приятное сопрано.

- Отличная идея, может быть, узнаете что-то о мисс Телфорд. Хотя, если вы думаете,

что это уместно, можете спросить напрямую, только тихо.

- Может быть, это не имеет ничего общего с нашим случаем, и вы можете нанести

ущерб репутации мисс Телфорд своими вопросами. Но если имеет – откроем себя. Мы

же не хотим начинать заново, ведь мы многого добились. Лучше подождать, пока мы не

увидим даму вечером. Я смогу…

Слова Спенсера прервал громкий хохот, доносившийся со стороны игровых столов.

Осмотревшись, Спенсер увидел Боббингтона среди группы денди. Один молодой франт

с острым носом в жёлто-канареечном жилете был центром внимания весёлых мужчин.

Он был в замешательстве, поднял монокль и смотрел сверху вниз на всех вокруг, пока

смех не утих.

- Я хочу увидеть прямо, - сказал он так торжественно, что мужчины вновь

взорвались от смеха. Молодой человек вздрогнул, как от удара. Он распрямил плечи и

рванулся к двери. Ещё один молодой человек с тёмными вьющимися волосами

вырвался из толпы и побежал следом за ним.

Боббингтон повернулся, встречая взгляды Спенсера и Уинфрита. Он улыбнулся,

похлопал одного из денди по плечу, прежде чем вновь пересечь комнату. Спенсер был

рад видеть, что друг казался куда веселее, чем когда шёл в противоположном

направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги