Читаем Любовь с привкусом проклятья полностью

– Тут ему придется смириться. – Она пожала одним плечом, отчего рукав натянулся, очерчивая тонкую изящную руку. – Да и для нас с тобой это прекрасный повод развлечься.

Я, конечно, могла бы возразить, что развлечений в последнее время у меня даже больше, чем хотелось, но промолчала. Да и зачем что-то говорить? Раз уж княгиня не спешит возвращаться домой, предпочитая праздник собственному супругу, то мне и подавно жаловаться бессмысленно.

– Странно, разве Грегорио ждет гостей? – внезапно спросила она.

– Вроде бы нет, а что? – Я тоже подошла к окну и посмотрела на дорогу.

Среди белого рыхлого снега отчетливо выделялся силуэт всадника.

– Интересно, кого к нам… – Виталлески оборвалась на полуслове и нахмурилась. – Не может быть… О боги, только его тут не хватало!

Всадником оказался небезызвестный мне Алесандро Деграй.

Глава 11

– Деграй, – голос сан Венте звучал угрожающе, – что тебе тут понадобилось?

– Приехал навестить могилу сестры. – Мужчина с вызовом взглянул на графа.

– Кладбище в другой стороне.

– Я хочу побывать на том месте, где она якобы сбросилась.

– Зачем?

– Я ее брат! Единственный родственник! Неужели ты не позволишь почтить ее память?!

Сан Венте приподнял брови.

– А разве я мешаю? Делай что угодно, но в замок не пущу, даже не надейся.

– Почему?

– Из-за таких, как ты, и идут грязные слухи.

– А может быть, ты просто боишься, что кто-то узнает правду? – Деграй вздернул подбородок. – Король тебе слишком верит, но это ненадолго.

– А вот в мои взаимоотношения с королем я тебе впутываться не советую.

– Меня интересует лишь башня, с которой упала сестра, больше ничего. Позволь осмотреть ее, и я уйду.

– Нет. – Сан Венте сложил руки на груди.

– Нет?

– На могилу езжай, это не запрещено.

Деграй скривил губы в недовольной гримасе.

– Ты убийца! Это все знают, но боятся сказать в лицо! Ты злобный, уродливый душегуб! Твое место на виселице!

– Повтори это королю.

– Повторю, можешь не сомневаться.

Мужчина запахнул плащ, развернул коня и поскакал вглубь леса, подальше от темного замка. Какое-то время сан Венте смотрел ему вслед, а потом обернулся и оглядел окна. Мы с княгиней тут же отпрянули, словно вовсе не подсматривали за яростным диалогом.

– Грегорио сегодня будет в плохом настроении весь день, – вздохнула Виталлески.

– Как будто он бывает в хорошем, – покачала головой я. – За время нашего знакомства ни разу не видела. Бывал спокойным, умиротворенным, даже заинтересованным чем-то, но никогда полностью довольным.

– Такой уж Грег, ничего не поделать. На его долю выпало тяжелое бремя, это сказалось на характере.

– И теперь страдают все остальные?

Я села обратно в кресло. Княгиня примостилась напротив.

– Из-за чего вы поссорились? – неожиданно спросила она.

– Из-за его нетерпимости и отказа меня понимать.

– Звучит странно. Не хочешь поделиться подробностями? – Виталлески откинулась на спинку и улыбнулась. – Возможно, смогу чем-то помочь. С тех пор как мы познакомились, не было возможности поговорить по душам, так почему бы не сделать этого сейчас? У тебя много вопросов, а я хорошо знаю Грега.

– И готовы ответить?

– А почему бы нет? Я сделаю это ради него.

– Хорошо.

Я задумалась. О чем спросить в первую очередь? Что произошло с женами сан Венте? Но княгиня заинтересованная сторона, она обязательно будет защищать брата. Поинтересоваться, для чего он так настойчиво женится? Гм, тогда лучше начать издалека…

– Когда он первый раз женился? – как можно безразличнее осведомилась я, сложив руки на коленях и приготовившись к длительной беседе.

– Пять лет назад, – голос Виталлески звучал дружелюбно и открыто, – на Кассандре Кляйн. Она была на два года старше Грега, умная и хитрая, умеющая добиваться всего обходными путями. Он не был с ней счастлив. Хочешь спросить, чем закончился брак?

– Я знаю официальную версию: сбежала с конюхом.

– Официальная версия всегда лучше слухов, правда? – Она усмехнулась. – Второй супругой была Далила Вайон. Не так умна, как первая, но очень своеобразна. Яркая, красивая, она стала хорошим другом. Грег ее ценил и оберегал. Увы…

– И она сошла с ума?

– Да, помешалась внезапно, никто не желал такого исхода. Бедная, бедная Далила.

– А третья? – Я, как губка, впитывала каждое слово, каждую эмоцию, движение. Казалось, княгиня говорила правду, но можно ли верить? Ее слова никак не расходились с официальными данными, и это настораживало.

– Третья звалась Алисия Деграй. Прелесть, а не девушка! Она легко вошла в наш дом, стала всеобщей любимицей. Они с Грегом понимали друг друга с полуслова. Но красавицу сгубило любопытство. – Виталлески нахмурилась. – Ты ведь наверняка думаешь, что все запреты созданы для устрашения? Чтобы тебя ограничить в правах и посягнуть на свободу?

– А разве не так?

– В замке есть места, в которые ходить опасно.

– Одно из этих мест – башня?

– Да. – Княгиня взглянула мне прямо в глаза. – Не расстраивай мужа, Эрина, не ходи туда. Он заботится о тебе.

– Странная забота, – горько усмехнулась я.

– Грегорио сложный человек, но если узнать его получше, ты переменишь мнение.

– Как же узнать его получше, если он не позволяет этого сделать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы