Читаем Любовь с привкусом проклятья полностью

– Получилось? – шепнула она.

– Получилось? – повторила я. – Вы ведь как-то скрывали шрамы раньше, может, и сейчас…

– Мы делали малый ритуал раз в год. – Сан Венте внимательно разглядывал ее щеку. – Наводили косметические чары, шрамы не исчезали, их просто было не видно. Хотя в последний раз хватило всего на шесть месяцев.

– А сейчас? – Я тоже наклонилась.

– Все чисто… О боги… Все чисто! Милада!

По щекам княгини скатились слезы.

– Правда? Их больше нет?

– Нет. Нет, моя хорошая, больше ничего нет. – Мужчина уткнулся лбом в ее висок и замер. А потом резко отпрянул и, взглянув на меня, прошептал: – Вряд ли я когда-либо смогу выразить тебе свою благодарность в полной мере.

– Собственно, я ничего не сделала, – сказала я, отходя от камня.

– Ты осветила тьму подобно солнцу. – Супруг подошел ко мне. – Магия – довольно странная субстанция, и требуется время, чтобы понять ее. Я не единожды проводил ритуал, но лишь только ты была со мной во тьме. Остальные не смогли переступить ее порог.

Я хотела спросить, что это значит. Но тут дверь в зал отворилась и на пороге возник раскрасневшийся Том.

– Король! – взволнованно воскликнул он. – К замку подъезжает король!

– Его величество в Гуллонском лесу? – нахмурился сан Венте. – Но он никогда не приезжает сюда лично, неужели что-то случилось?

Граф переглянулся с Филином и еще больше сдвинул брови.

Глава 13

Его величество вышел из кареты и с улыбкой направился к стоящему на пороге сан Венте. Я, как прилежная супруга, находилась чуть позади и прекрасно видела десятерых стражников на черных жеребцах и две повозки со свитой короля, вынужденные составлять государю компанию в любом, даже самом нежеланном деле.

Несколько богато одетых мужчин и две женщины кутались в меха, морщились от холода, но все же ступали на рыхлый снег возле дорожки, ведущей к нашему замку.

Женщины спрятали руки в муфточки и жеманно взвизгнули, когда несколько снежинок опустилось им на нос. А мужчины подняли повыше воротники и натянули шляпы почти на глаза, будто это могло спасти от сурового Гуллонского мороза.

– Грег! – Его величество не любил досконального следования ритуалам и не видел ничего противоестественного в том, чтобы первым подойти к старому другу. – Мне говорили, что ты живешь в глуши, но не подозревал, что в такой!

– Тихое и прекрасное место, – сан Венте усмехнулся.

– И оно идеально подходит такому мизантропу, как ты. – Король стрельнул глазами в мою сторону. – А прекрасная Эрина тоже довольна жизнью вдали от общества?

– Конечно, ваше величество, это лучшее место для отдыха.

– Вот как? Никогда не думал об одиночестве в таком ключе… Ну что же, оставим пустословие тем, у кого много свободного времени. Я, знаете ли, объезжал владения, и вдруг один из моих приближенных говорит: а почему бы не заехать к графу сан Венте? И я тут же вспомнил все слухи о твоем непревзойденном поваре.

– Ох уж эти слухи, ваше величество, вам ли не знать, как порой они коварны? Но в моем замке действительно есть умелый мастер. Буду рад, если вы соблаговолите отобедать с нами.

– Я ради этого и приехал, Грег, – расхохотался король, входя внутрь.

За ним гуськом потянулись придворные.

Оказавшись в тепле, дамы со смехом скидывали меховые накидки, а мужчины снимали шляпы. Но лишь один из них по-прежнему находился в головном уборе, с интересом осматривая убранство замка.

– Милорд, – я подошла ближе, – у нас тепло, вы можете раздеться.

– Алесандро, не перечь хозяевам! – рассмеялся его величество, принимая медлительность мужчины за скромность.

– Алесандро? – переспросил сан Венте, находя незнакомца взглядом.

Тот медленно поднял руку и, сняв шляпу, изобразил витиеватый поклон.

– Алесандро Деграй к вашим услугам, господа, – сказал он, с вызовом глядя на сан Венте. – Безмерно рад побывать в гостях у великого Гуллонского чудовища.

Я опешила. Король мог и не знать, какие отношения связывали Деграя и сан Венте, но сам Деграй обязан был понимать, что его присутствие тут нежелательно. Кто бы мог подумать, что мужчина окажется таким настойчивым.

– Вы знакомы? – Государь с интересом подошел к графу. – Грег, я не припомню, чтобы вы пересекались с Алесандро, откуда же такой холод в твоих глазах?

– О, я могу объяснить, ваше величество! – Деграй широко улыбнулся. – Моя младшая сестра Алисия одно время носила титул графини сан Венте, а так как я живу в полной убежденности, что именно граф убил мою сестрицу, то в Гуллонском лесу меня не любят.

Король нахмурился.

– Расследование по поводу гибели Алисии сан Венте давно завершено. Граф оправдан.

– Конечно, ваше величество, конечно! Но расследование проводили обычные служители порядка, тогда как граф является магом.

– Ты сомневаешься в компетентности моих людей?

– Ни в коем случае, просто граф мог с легкостью обвести их вокруг пальца.

– Интересно, – король внимательно посмотрел на Деграя, – и ты можешь обосновать свои слова?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы