Читаем Любовница по ошибке полностью

Миссис Келли произнесла это обиженным тоном. Она явно поверила, что по указанию леди Анны Уитли Бэя держат в заложниках четверо бандитов. Шарлотта не собиралась соглашаться с этим.

— Я сейчас оденусь. Пожалуйста, спуститесь и предложите им завтрак.

— А чем же, по-вашему, они занимались целый час, пока дожидались вас, мисс Лежебока? Нельзя терять ни минуты! — С этим предостережением миссис Келли развернулась и удалилась, оставив Шарлотту с бадьей горячей воды. Через четверть часа на Шарлотте был ее привычный серый наряд, чистенький чепец прикрывал голову. Она ничего не могла поделать с бледными губами и темными кругами под глазами, но, возможно, чашка крепкого чая поможет освежить голову и прочистить мозги. Она двинулась на кухню, откуда доносился гул мужских голосов. Мистер Фразьер был еще больше взъерошен и возбужден. Он мерил комнату большими шагами, в то время как высокий тучный мужчина мирно потягивал кофе из чашки. Единственным признаком раннего часа был упрямый хохолок седых волос, торчавший на макушке. Увидев Шарлотту, гость тут же поднялся.

— С добрым утром. Мистер Малгру, я полагаю? — Она протянула руку.

Боксер-профессионал, подумала Шарлотта, глядя на его умное лицо со сломанным носом, а может, ему просто не повезло, когда он нарвался на чей-то кулак. Малгру перехватил ее взгляд и задумчиво почесал нос.

— Дочка герцога Эгремона, — несколько сконфуженно пояснил он. — Одно из моих самых громких дел, но, увы, маленькая с… ведьма владеет великолепным хуком справа. Ангус убедил меня, что его светлость попал в переплет.

— Сэр Майкл, — поправила Шарлотта.

— Ага. Жаль, что мой помощник еще не вернулся из Франции, а то у нас были бы лишние козыри. — Он прищурился, затем вытащил очки из кармана твидового сюртука. — Ангус, в подходящей одежде мисс могла бы стать ответом на наши молитвы.

Шарлотта хмыкнула, но от комментариев ее избавила миссис Келли, с громким стуком водрузившая на стол поднос с тостами и яичницей.

— Итак, таков наш план, мисс Фэллон. Миссис Келли попросит леди Уитли о свидании и будет удерживать ее так долго, как сумеет. Вы со мной и Ангусом пойдете в Ислингтон, там мы проникнем в дом, где держат лорда Байяра.

— Сэра Майкла, — с набитым ртом пробормотала Шарлотта.

— Верно. Вы будете одеты как уличная девка, разумеется, войдете через заднюю дверь и будете отвлекать мужчин, пока мы не вызволим сэра Майкла.

У Шарлотты в горле застрял кусок тоста. Она подавилась и так громко закашлялась, что мистер Малгру был вынужден постучать ее по спине своей огромной красной ручищей. Лишь после этого она смогла возразить:

— Послушайте, почему бы мне не пойти с визитом к леди Уитли, а миссис Келли тем временем отнесет корзинку с едой для тех мужчин? Мне кажется, так будет лучше.

Косматые рыжие брови Ангуса сошлись на лбу.

— Хмм. Пожалуй, недурно. Они как раз жаловались на местную пекарню. Розмари, никто не заподозрит, что тут может таиться какой-то подвох, а ваша выпечка — просто пища богов. Что вы скажете на это?

Миссис Келли порозовела от удовольствия.

— Я буду рада войти хоть в ворота ада, если это поможет вырвать сэра Майкла из лап Анны Уитли. Моя сестра никогда не любила ее.

Малгру хлопнул в ладоши.

— Отлично. Один из нас поможет вам донести продукты: скажем им, что леди Уитли решила сделать запас на несколько дней или что-нибудь в этом духе. — Он взглянул на Ангуса, который, несмотря на ярко-рыжую шевелюру, казался гораздо менее заметной фигурой, чем Малгру. — Вы можете надеть колпак. Ну, такую штуковину, которую носят повара. Впустите меня в дом, когда все будет чисто, а дальше разберемся на месте.

Шарлотта поспешно допила чай, надеясь, что выбрала наименее опасное задание. Прислуга Бэя не слишком высокого мнения о леди Анне Уитли. Шарлотта призналась себе, что ей любопытно увидеть и оценить выбор Бэя, даже если их брак оказался не совсем законным. Она смотрела, как миссис Келли суетилась на кухне, складывая еду в корзинки и коробки. Малгру вытащил из кармана часы.

— Вы сможете быть готовы к десяти часам, мисс Фэллон? С одной стороны, еще рановато для визита, но в такой час леди Уитли вряд ли куда-нибудь уйдет.

— Я уже готова.

Миссис Келли перестала заворачивать кусок сыра и нахмурилась.

— О нет, дорогая. Ведь вы же хотите вызвать ревность леди Уитли и вывести ее из равновесия. В конечном счете, вы же любовница Бэя. Она ни за что не поверит, что он предложил вам свое покровительство, если увидит вас в таком виде. Вы похожи на учительницу воскресной школы.

— А я и есть учительница воскресной школы, — буркнула Шарлотта.

— Красное платье, — твердо заявила миссис Келли. — Наденьте его. Оно весьма броское. Я помогу вам с прической. А вы оба… — она указала пальцем на Фразьера и Малгру… — уложите остальное. И сходите в винный погреб. Я накормлю этих бандитов таким завтраком, который они не скоро забудут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор куртизанок

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы