СВД —
AASF — Acta Academiae Scietiarum Fennicae. Helsinki.
ABB — Altbabylonische Briefe. Leiden.
AHw —
AJ — Antiquaries' Journal. L.
ARM— Archives royales de Mari. P.
BIN — Babylonian Tablets in the Collection of J. B. Nies.
BiOr — Bibliotheca Orientalis. Leiden.
BM — British Museum.
CAD — Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.
CCT — Cuneiform Texts from Cappadocian Tablets in the British Museum.
CT — Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum.
HUCA — Hebrew Union College Annual. Cincinnati.
ISET — Istanbul Sumerian Economic Tablets.
KAV — Koilschrilttexte aus Assur verschiedenen Inhalts. B.
MSL — Materials for the Sumerian Lexison. Roma — Chicago.
Paps — Proceedings of the American Philosophical Society. — Philadelphia.
PBS — Publications of the Babulonian Section of the University of Pennsylvania. Philadelphia.
R —
RAI — Rencontres assyriologiques internationales.
SEM —
TCL — Tablettes cuneiformes du Louvre. P.383
UE — Ur Excavations
UET — Ur Excavations Texts. L.
VAT — Vorderasiatische Abteilung der Staatlichen Museen zu Berlin.
YBT (YOS) — Yale Babylonian Tablets (Yale Oriental Series).
ZA — Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete. Leipzig — München — Wiesbaden.
СТАРОВАВИЛОНСКИЕ ЕДИНИЦЫ МЕР
Емкости:
1 sìla (
1 bàn (
1 UL (PI) = 60 sìla = 45–57 л
1 gur (
Длины:
1 kúš (
1 GAR = 6 локтей, около 3 м
1 UŠ = 60 GAR = около 180 м
1 danna (
Площади:
1 še = около 0,2 м2
1 gín = 0,6 м2
1 SAR (
1 gán (
1 búr = 18 gán == около 6,35 га
1 bùru = 10 búr — около 63,5 га
Веса:
1 še (
1 gín
1 gú
ПРОСОПОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
В старовавилонский период все имена собственные (кроме уменьшительных на
Имена божеств и героев выделены курсивом.
Абараге — шумерская жрица — с. 316
Абба (a-ab-ba) — уменьшит.; UET I, 47 — с. 371
Абба (a-ab-ba) — уменьшит.; YOS X, 46, 50, 51; сын Эн-Ан…мы; высокопоставленный чиновник — с. 199
Абба (ab-ba) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V, 209; агент Ададбани — с. 190
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V, 205, 294; отец Урсанг-Суэна; он же [?] сын ПузурЭллиля; поверенный — с. 169, 188, 191, 352
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V 89; сын ПузурНингаля и Нингальламасси, брат Мунанума — с. 35
Абзуганини [?] (ZU + АВ. GA. N1. N1) — UET V, 157; отец Эйагашера, брат Синнацира — с. 361
Аби[…] (a-bi-?-?) — UET V, 862; владелец служебного надела-кормления — с. 236
Абиили[…] (a-bi-i-li?) — «мой отец — мой бог […]»; UET V, 221, 238; отец Синшеми — с. 171, 172
Абисарихи (a-bi-sa-ri-e) — «отец его вождя [?]» (аморейск.), царь Ларсы — с. 32, 229
Абитабум (a-bi-DÚG-um) — «мой отец хорош»; UET V, 221; сын Или[…]; свидетель — с. 171
Абу[…] (a-bu-[…]) UET V, 863; владелец служебного надела-кормления — с. 236
Абувакар (a-bu-wa-qàr) — «отец дорог»; UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 8, 76, 244, 356; брат Ана-Синвушшура, Имликума, Шагишабушу, Илииддинама; заимодавец, адресат писем, свидетель с. 164–168, 183, 191, 217, 219
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 150, 168; šu-ku6
, свидетель — с. 218Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 185, 190; внук Аху[м]эриша, сын Биратум; продает себя за серебро; с. 221, 222, 245, 362
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 254; жрец — gudabzu, свидетель — с. 255
Абуннатум (a-bu-na-tum) — «пуповина»; UET V, 439; получает долг — с. 102
АвильАдад (LÚ.d
IM) — «человек Адада»; брат [?] Инибшины, Бельшуну; работорговец — с. 222–224Авильилим (a-wi-il-DINGIR) — «человек бога»; UET V, 65; адресат письма — с. 122
Авия (a-wi-ja) — уменьшит.; UET V, 47; адресат письма — с. 236
Адад (Ишкур) — бог — с. 188, 258