— … и тут, еще не успели мы придти в себя после заявления Мистера Малфоя, появляется тот самый мальчик и говорит, что Драко его действительно спас! Гарри, ты просто не представляешь, что там началось! Этого ребенка даже сывороткой правды напоили, хотя по закону, без согласия родственников это категорически запрещено! И что ты думаешь? Он все подтвердил! Оказывается, Малфой подобрал его на дороге в Лондон и повез туда, куда мальчик его попросил. Он действительно не виновен, Гарри!
Поттеру казалось, что он оказался просто в какой-то параллельной вселенной. Как это, Малфой, больше не Малфой? Да хоречья семья должна была костьми лечь, но не допустить подобного. А уж Драко спасающий маленьких мальчиков вообще ни в какую вселенную не умещался.
— Так его оправдали что-ли? Окончательно?
— Ну да! Чем ты меня слушаешь? Хотя Люциус против него такое обвинение выдвинул, что тут только подобное чудо могло помочь. Я конечно во все это не верю, но он убедил даже мисс Боунс! Ввиду смягчающих обстоятельств, Малфою повесили Следящие чары против запрещенной магии на палочку и отправили на все четыре стороны.
— Просто отпустили? И куда же он пойдет? Если отец от него отказался?
— Уж точно, не тебя одного этот вопрос волнует, его чуть репортеры на сувениры не порвали, а он просто взял и аппарировал, прямо из Министерства.
— Стой, разве на Министерстве антиаппарационых чар нет?
— Да в том то и дело, что есть! Ума не приложу, как ему это удалось.
— А что же мальчик? Кто он вообще такой? Откуда взялся?
— Он, он… — глаза девушки расширились. — Я не знаю… А ведь и в правду, Гарри, у него ведь даже имени не спросили! Все были так ошеломлены…
Девушка решительно повернулась к выходу. — Его надо срочно разыскать! Он еще совсем ведь ребенок! Один! Остался без родственников…
— Да стой же ты! Что он толком-то про себя сказал? — от взволнованной речи Гермионы голова у Гарри уже начинала идти кругом.
— Да я же уже все и пересказала тебе: перенесся к единственному родственнику артефактом, шел по дороге, встретил Драко…
— Нет, ты что, шутишь? Его что, даже не спросили как родственника зовут?
Гермиона заметно смутилась.
— Он как-то так всех ошарашил, что и не до имени было… и сразу сам предложил, чтобы его слова любой магией на правду проверили. А мисс Боунс сразу сыворотку предложила.
— Так. Понятно. — Гарри запустил руку в волосы в тщетной попытке сосредоточится. — И куда этот ребенок делся?
— Кажется, кажется, ну просто вышел из зала… — Гермиона неуверенно замолчала.
Поттер нахмурился. Ситуация была абсурдной и очень странной. Да еще и шрам этот. Шрам! Гарри уже открыл рот, чтобы сказать о своем неприятном пробуждении Гермионе, как дверь в её кабинет распахнулась, и на пороге возник задыхающийся от бега Рон. Он замер в дверях, согнувшись вдвое, уперев ладони в колени и пытаясь отдышаться.
— Гарри! Герминона!! В туалете на первом этаже только что нашли труп Лорана Харби, работника из отдела Тайн!
— Как? — Гермиона пораженно смотрела на Уизли.
— Авада Кедавра, буквально час назад. Сработала оповещалка на здании, но все были так заняты треклятым Малфевским судом, что никто даже не почесался проверить!
— Рон, Гермиона. — Уизли и Грейнджер повернулись к Гарри, который стоял нахмурившись, сосредоточенно сведя брови и сжав ладони в кулаки.
— Я иду к Кингсли. Пора принять его щедрое предложение возглавить оперативную группу Арората.
Том даже не ожидал, что все пройдет настолько гладко. Импровизация никогда не была его коньком, он предпочитал продуманные и подробные планы действий. Но тут ему безусловно сыграл на руку Лорд Малфой.
Риддл вообще не понимал, как с таким уровнем правосудия можно поддерживать порядок в стране. Впрочем, потом он вспомнил, что здесь недавно отгремела война и сделал вывод, в целом недалекий от истины, что судьями эти люди стали недавно. Другого объяснения подобной халатности у мальчика не было.
Как бы там ни было, подобное отношение оказало ему большую услугу. Том искренне надеялся, как это выяснилось в дальнейшем абсолютно напрасно, что и репортеры не успели его сфотографировать. После того как Драко освободили и все внимание было приковано к его внезапному исчезновению, Том постарался как можно быстрее и незаметнее покинуть зал. Увы, этому не суждено было случиться. Один из сидящих внутри людей самым пристальным образом следил за ним, и не собирался дать возможности мальчику уйти незамеченным.
Так и получилось, что выйдя из зала Том тотчас же столкнулся с Люциусом Малфоем.
— Прекрасное выступление, молодой человек.
Вблизи, глава семьи Малфой показался Тому и ещё более опасным, чем издалека.
Серые глаза смотрели на него изучающим взглядом, задержавшимся сначала на маггловской одежде, затем, скользнувшим выше, к лицу.