Гарри повернулся к друзьям, изумленно разглядывающим его и спокойно пояснил на их непонимающие взгляды:
— Ну же, ребята. Том ничего не помнит, в растерянности и боится нас. Зачем нагнетать? Пойдемте перекусим и все обсудим.
— Я не боюсь! — от одного предположения, что он трусит, Риддл взвился разъяренной коброй над креслом и возмущенно уставился на Поттера.
— Но не отрицаешь, что ничего не помнишь, — спокойно ответил ему тот, расслабленно прислонившись к дверной раме и смотря на него даже с некой долей сочувствия.
— Это не твое дело, — разъяренно прошипел Том, злясь, что его поймали в такую простенькую словесную ловушку. И неважно, что он сам собирался разыгрывать перед подростками карту потери памяти.
— Боюсь, что очень даже мое, — спокойно ответил Поттер, уходя, видимо, в сторону кухни, — мы же с тобой практически родственники как-никак.
Том замер, пригвожденный этими словами к месту, не хуже обездвиживащего заклятия.
Что-то как-то не так ему видилось обретение семьи.
Едва дойдя до кухни, Гарри услышал в коридоре быстрый топот ног. Риддл, как и ожидалось, быстро оправился от потрясения и бросился выяснять подробности.
Не обращая внимания, что вся вся компания переместилась вслед за ним, он взмахнул палочкой, разогревая чайник и начал разливать чай по чашкам, старательно игнорируя сверлящие его спину взгляды.
Несмотря на показное спокойствие и уверенность, его разрывала сотня сомнений. Что именно рассказать Тому об их связи? Не говорить ему ничего? Сдать Риддла властям?
Не придя ни к какому выводу, он протянул Тому чашку, и опережая его вопросы, безапелляционно отрезал:
— Сначала поешь, потом поговорим.
Том с явной неохотой захлопнул явно открытый для какого-то вопроса рот и принялся быстро и бесшумно уничтожать бутерброды с тарелки, которыми всего пол часа назад [вечность назад] друзья подкрепляли свои силы в мозговом штурме причин их с Волдемортом связи.
И вот она, явная причина.
Сидит, поджав ноги, на слишком большом для его роста кухонном стуле, в его мрачном, напичканном проклятиями доме и аккуратно и методично уничтожает бутерброды с колбасой, не роняя ни одной крошки и беззвучно запивая их чаем.
Гарри уже достаточно спокойно рассматривал Тома, и отмечал мелкие детали его жестикуляции. Мальчик ел и двигался так, словно в любую минуту ожидал нападения, и того, что еду у него отберут. В его движениях еще не было той плавности и чар, которыми запомнился ему Волдеморт-школьник из воспоминаний Слизнорта.
С каким-то неверием Гарри узнавал в его мимике и жестах самого себя, «мальчика-из-чулана», каким он был много лет назад. Вспомнились и слова Дамблдора о схожем детстве его врага.
Черт возьми, больше всего Риддл напоминал ему нахохлившегося воробья, испуганного видом человека с палкой.
Называть ЭТО Лордом Волдемортом, не поворачивался даже язык.
Впрочем, как только мальчишка доел и посмотрел на него холодным и сосредоточенным взглядом, весь образ несчастного сироты разом померк. Не бывает детей с такими глазами.
— Почему, если мы родственники, ты меня убил? — напряженно спросил Риддл, с воистину гриффиндорской прямотой.
— Потому-что иначе ты бы убил меня и еще кучу народа, — спокойно ответил Гарри.
Лицо его маленького собеседника на секунду осветилось сильным раздражением:
— Расскажи все, — требовательно и повелительно выпалил он, сверля Поттера напряженным взглядом.
Гарри снова вспыхнул от злости.
— Не смей у меня ничего требовать! — выпалил он — И радуйся, что мы вообще не сдали тебя в Азкабан в первую же минуту!
— Хорошая идея, Гарри, — внезапно произнес Рон, — Почему бы действительно нам так и не поступить? Какая разница, что он помнит, а что нет? Какая гарантия, что он не вспомнит все через пять минут и не пойдет убивать направо и налево?
Вообще-то, мысль Рона была верной, но вся душа Поттера не могла с ней согласиться. Юноша растерянно перевел взгляд с ожесточенного лица друга на Гермиону, молчаливо прося её высказать свое мнение.
Девушка задумчиво смотрела на побелевшее лицо их врага, курьезным образом обратившегося в маленького мальчика.
— Сколько тебе лет Том? — мягко спросила наконец девушка.
— Десять.
Маги растерянно переглянулись. Сидящий на их кухне Том Риддл еще даже не успел узнать о Хогвартсе.
— Как ты здесь оказался, и что ты помнишь? — продолжила Гермиона.
Риддл стянул губы в тонкую линию так, что скулы побелели и холодно ответил, глядя только на Гарри: — Я не собираюсь вам ничего говорить, пока вы не пообещаете мне рассказать все, что вам известно обо мне. И можете хоть сейчас отдавать меня властям. Вы в жизни не докажите, что я имею какое-то отношение к Темному Лорду.
Гарри, не менее холодно отчеканил в ответ:
— Не сомневайся, моего слова будет достаточно.
— Какая у вас потрясающая демократия — ехидно прокомментировал Риддл и откинулся на спинку кресла насмешливо глядя на Поттера.
— Ну что ж, вперед! Сдавай меня своей магической полиции.