Читаем Ловец душ и навья невеста полностью

– Тыковка моя, – бархатным баритоном произнес он. – Мой сочный патиссончик… Ты снилась мне сегодня.

– Все, с меня хватит! – заявила Карна, вставая со стула. – Рихард, объясни уже ему! А мне пора.

– Куда собралась? – спросил Рихард.

– Не твое дело.

– Без Гектора не пущу.

– Ладно, – буркнула она и, протиснувшись мимо кабана, вышла во двор и позвала Фифи.

Собачка влетела в дом и, виляя всей попой, бросилась к Уго, повизгивая от счастья.

– Ха, крыске я понравился! – обрадовался он, присаживаясь на корточки и гладя собаку. – Значит, и сердце хозяйки в кармане.

– Я поговорю с ним, – пообещал Рихард, поймав негодующий взгляд Карны, и она ушла наверх.

– О чем ты со мной поговоришь? – спросил Уго, гладя Фифи, которая бухнулась на спину, подставив животик.

– Всплыли некоторые детали прошлого Карны, – сообщил Рихард. – Слышал, год назад или больше было крупное происшествие в столице, в газетах его назвали «навьей свадьбой»?

– А то!

– Карна была на ней невестой.

– Ну ничего, – пожал плечами Уго, слегка нахмурив косматые брови. – Выходит, ее опыт семейной жизни совсем небольшой.

– Нет у нее никакого опыта, – ответил Рихард. – Вообще никакого. Ты понимаешь?

– О нет! – расстроенно посмотрел на него Уго снизу вверх. – Харди, она что, невинна?

Рихард кивнул.

– Но как же… – Оборотень выпрямился и почесал щетинистый затылок, а потом и вовсе потерся спиной о дверной косяк. – Я рассчитывал, что у нее есть опыт. Люблю, когда женщина умеет получать и дарить удовольствие.

– Увы.

– Ладно, – проворчал он. – Этот недостаток легко исправить. Я чего пришел: сегодня всех поставили на уши, прочесываем берег Червы, а я лучший нюхач, так что тренировка без меня.

– Из-за вчерашнего трупа?

Уго кивнул:

– Зейн рвет и мечет. Поднял списки всех пропавших за год, опрашивает родственников тех, кто уехал с концами.

– Ясно, – сказал Рихард. – Побегаем в следующий раз.

Уго одним глотком допил чай Карны и, хлопнув Рихарда по плечу, ушел. А тот сел на диван в гостиной и углубился в чтение утренней газеты, принесенной служанкой. О вчерашней находке не было ни слова, а вот про убитого жмыха писали на первой странице. Пробежав глазами по строкам о благородстве и бескорыстии ловца, Рихард наткнулся на имя Венкеля, который значился добровольным помощником, проявившим недюжинную смекалку и храбрость. Дальше репортер сворачивал в хвалебные оды шахтерам Рывни – кровь и плоть всего города, и Рихард перевернул страницу. Услышав шаги, он поднял глаза. Карна успела одеться – в черную юбку до щиколоток и синюю блузку, подчеркивающую цвет глаз, – и теперь спускалась по лестнице. Жемчужные сережки в ее ушах мягко колыхались, губы немного блестели от помады. Рихард невольно облизнулся. Ее помада была сладковатой и пахла ягодами. В руках Карна держала Гектора.

– Я с тобой, – заявил Рихард, откладывая газету на журнальный стол и поднимаясь.

– Не стоит, – вежливо отказалась она.

– Я все же составлю тебе компанию, – мягко настоял он. – Заказов у меня нет, и даже господин Шульц больше не заходит…

– Что ж… – Ему показалось или в ее взгляде мелькнуло злорадство? – Если ты хочешь…

Он помог ей надеть плащ, невольно вдохнув глубже, когда ее волосы, закрученные в высокий пучок, оказались у его лица.

– Я собираюсь пройтись по магазинам, – невинно прощебетала Карна. – Когда Эдмон увозил меня, я приметила несколько многообещающих витрин.


Поначалу это даже забавляло: продавщицы строили ему глазки и угощали чаем и пирожными, Карна иногда выходила из примерочной и крутилась перед зеркалом, на ней все смотрелось очень хорошо, но через три часа и на четвертом магазине Рихард забеспокоился.

– А что мы, собственно, ищем? – спросил он, когда Карна выглянула из-за желтой шторки примерочной и попросила продавщицу принести меховое боа.

– Важен сам процесс, – ответила Карна, накручивая на шею узкую полосу серебристого меха и придирчиво глядя на свое отражение. – Но если тебе надоело – иди домой. Мы с Гектором и вдвоем управимся.

Продавщица – девушка с цыплячье-желтыми локонами и острым, как клювик, носом – недоуменно огляделась, а Рихарду захотелось взять боа за разные концы и затянуть потуже.

– Я подожду, – процедил он и кивнул, когда ему принесли еще одну чашку. На вкус как опилки, никакого сравнения с чаем Греты.

Продавщицы сновали туда-сюда, мельтеша перед глазами, Карна протягивала из-за шторок ручку, то отдавая вещи, то забирая новые, стрелки на круглых часах, что висели на стенке, еле ползли, и Рихардом овладела угрюмая апатичность.

Он откинулся на спинку диванчика и спохватился, когда его осторожно потрогали за плечо.

– Господин ловец, – позвала его продавщица с желтыми волосами, глядя виновато и испуганно.

– Что? – Он тряхнул головой, прогоняя сонливость, и вытер тыльной стороной руки подозрительно влажный подбородок. Глянул на часы. Выходило, что он проспал больше часа. – Она решила купить все и не хватило денег?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика