Читаем Ловец снов полностью

Обняв свёрток, как дитя, он направился к выходу из комнаты. Дара и Дмитрий направились в след за ним. Когда они подошли к большому столу с кристаллом, Дмитрий оглянулся по сторонам. По сути, он мало чего видел в этой пещере. Уходить не хотелось. Он повернулся к Даре и умоляюще посмотрел ей в глаза, ища у неё поддержки. Та улыбнулась и обратилась к отцу:

— Покажи нам ещё что нибудь. Наверняка в этих комнатах есть что-то интересное. Дарагор остановился на полпути к ступеням, ведущим к входной двери и обернулся.

— Всё, что можно было вам показать, я показал. Что же вы хотите увидеть ещё?

Дмитрий наклонился над зеркальным блюдом и показал пальцем на одну из комнат, в которой мерцали разными огоньками какие-то точки.

— Скажи, Дарагор, что находится в этой комнате? Кроме каких-то светлячков я ничего не вижу.

— Эк, куда тебя понесло. — Он посмотрел на выражающие бескрайнее любопытство лица детей и нехотя пошёл к указанной Дмитрием комнате. — В этой комнате вы ничего интересного не найдёте, кроме несметных сокровищ Вар Вар.

— Каких варвар?

Дмитрий пока ничего не понимал.

— Не варвар, а Вар Вар. — Старик выделил голосом два слова. — В прямом смысле это означает в земле. Сокровища, лежащие в земле.

— Клад что ли?

Волхв усмехнулся.

— Можно и так сказать. Только клад этот не люди в землю прятали.

Дмитрий удивлённо переглянулся с Дарой.

— А кто же его прятал, если не люди?

Дарагор зашёл в комнату и остановился у стены, на которой были высечены какие-то борозды и глубокие выемки. Сама стена была неправильной формы и отличалась от остальных своим рельефом. Что-то она смутно напоминала, но что, Дмитрий не понимал. Старик ещё раз усмехнулся и пояснил:

— То, что видите, это карта Тартарии.

После этих слов Дмитрий схватился за голову.

— А я-то думаю, что мне это напоминает? Это рельефная карта России! Вернее восточной Сибири. — Он провёл рукой по левым выпуклостям на стене. — Это же Уральские горы! А это, — его рука сместилась вправо к продолговатой впадине, — это Байкал!

Старик, молча с улыбкой на лице, наблюдал за парнем.

— Только я не пойму, где же тут сокровище Вар Вар?

— А ты обрати внимание на сверкающие кристаллы.

Дмитрий сначала не обратил на них внимание, но потом понял, что не заметить их было просто невозможно. Разного цвета, эти кристаллы сверкали и искрились разными огоньками, распределяясь по всей карте. Они были белыми, голубыми, жёлтыми и даже чёрными. Такое изобилие красок привело его в замешательство.

— И в чём тут секрет?

— Секрет как раз в этих кристаллах. — В комнате опять послышались интонации учителя. — Белые и зелёные кристаллы — это самоцветы. Жёлтые — золото, серые — серебро и железо. Чёрные кристаллы обозначают горючее масло, а голубые — это воздух земли, которым она дышит.

— Газ.

— Что?

— Это месторождения газа, а горючие масла — это нефть.

— Может и так. — Дарагор пожал плечами не то соглашаясь, не то отдавая на откуп умозаключения Дмитрия. — Только с разрешения самой природы всё это брать нельзя.

Такой поворот в их беседе только развеселил Дмитрия.

— До моего времени, насколько я знаю, землю ковыряли и ковыряют, не спрашивая никакого разрешения. Да и как его спросить? У кого?

— Вот для этого и писались Авеста и Веды, что бы знать, как и у кого. Без ведома хозяйки, недра трогать нельзя, а то по всей земле хаос пойдёт, и войны пылать будут. Много горя будет и много людских жизней прервётся.

Дмитрий на секунду задумался и кивнул головой, соглашаясь с учителем.

— Это точно. Так оно и было, и по наш день спокойствия до сих пор нет.

— Пойдёмте отсюда. — Дарагор повернулся к выходу, показывая, что экскурсии пришёл конец. — Как-то тоскливо тут, в этой комнате.

Старик медленно побрёл к выходу. Плечи его как-то опустились, а сам он почему-то сник, опустив голову на грудь, Дарагор больше не проронил ни слова. Дмитрий подошёл к Даре и они медленно пошли в след волхву.

— У меня такое впечатление, что я побывал в сказке. — Он, словно ребёнок, заглядывал в глаза девушки, ища в них ответы на свои переживания. — Подумать только — яблочко на тарелочке, сапоги — скороходы, скатерть самобранка по всей земле русской. Не хватает только ковра — самолёта и шапки — невидимки.

Дара лишь улыбнулась ему в ответ.

— Люди — мастера сказки сказывать. Только понять где кончается сказка, а где начинается быль, дано не всякому.

Когда они вышли из пещеры, Дарагор вытащил ключ из замочной скважины и створки дверей начали сходиться, отрезая посетителей от таинственного мира неживых предметов.

— А как же огонь?

— Сам потухнет. — Дарагор махнул рукой, как будто это было пустяковым делом. — Идите за мной и не отставайте. В тех лабиринтах, по которым мы пойдём легко заблудиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рокот
Рокот

Приготовьтесь окунуться в жуткую и будоражащую историю.Студент Стас Платов с детства смертельно боится воды – в ней он слышит зов.Он не помнит, как появилась эта фобия, но однажды ему выпадает шанс избавиться от своей особенности.Нужно лишь прослушать аудиозапись на старом магнитофоне.Этот магнитофон Стасу принесла девушка по имени Полина: немая и…мертвая.Полина бесследно пропала тридцать лет назад, но сейчас она хочет отыскать своего убийцу.Жизнь Стаса висит на волоске. И не только его – жизни всех, кто причастен к исчезновению немой девушки.Ведь с каждым днем ее уникальный голос становится громче и страшнее…Голос, который способен услышать только Стас.Месть, дружба, убийства, загадочные видения и озеро, которое хранит множество тайн.

Анна Викторовна Кондакова , Анна Кондакова , А. Райро

Фантастика / Детективы / Мистика