– Я тоже тебя люблю. Спокойной ночи.
Оставшись наедине с собой в роскошном номере, Мэтти принялась размышлять над тем, что узнала. Она думала об ошибке Джо Белла и тех изменениях, которые произошли из-за нее, о тайной душевной боли Джоанны и ссоре, лишивших ее последних драгоценных недель, проведенных вместе с дедушкой. Не все получилось наилучшим образом, кое-что удалось, кое-что нет, но, несмотря на определенные неудачи, Мэтти испытывала заслуженную гордость. Никто не сможет отобрать у нее это. Подобно Рэни, застолбившей сегодня вечером свое место в ансамбле, который она когда-то покинула, Мэтти чувствовала, что наконец примирилась со своим прошлым.
Дедушка Джо, как и она, совершал ошибки, которые не мог исправить. Он продолжал ошибаться до конца своих дней – Мэтти в этом ничуть не сомневалась. Что бы человек ни говорил, что бы ни делал, – это жизнь. Она состоит из постоянной круговерти триумфов и поражений, уникальных возможностей и падений. Разница между жизнью, прожитой в сожалениях, и жизнью, которая дарует крылья, чтобы воспарить, заключается в том, позволяешь ли ты прошлому довлеть над твоим будущим. Мэтти хотелось летать. Для нее случившееся было грандиозным достижением.
Глава 36
Дорис Дэй
На следующее утро, после невообразимо роскошного завтрака, Рэни и Мэтти стояли в шикарном фойе отеля «Ритц». Рядом с ними стоял их уложенный багаж.
– Ну вот, – грустно улыбнулась Рэни, – конец невероятного путешествия.
– Похоже на то, – обнимая ее, сказала Мэтти. – Спасибо. Насыщенное приключение.
– Извините, вы миссис Сильвер?
В их сторону направлялся портье в ливрее. Рэни развернулась, словно именитая дама королевства.
– Да.
– Ваша машина на месте, мадам. Могу я отнести ваш багаж?
– Да,
Мэтти пришлось подавить улыбку, когда портье с торжественным видом понес наружу ее старую, потрепанную жизнью спортивную сумку.
– Бедолага.
– Интересно, как дорого обойдется уломать его отвезти нас домой? – улыбнулась Рэни, слишком сосредоточившись на удаляющейся мужской фигуре. – Я постоянно таскаю из отелей разные вещицы, но подозреваю, что в моем коттедже все же достаточно места для портье.
Выйдя из отеля, они очутились на промозглом ветру Пикадилли. Рядом мерцал «Астон Мартин» с затемненными окнами и кожаными сиденьями. Шофер в аккуратном костюме стоял и улыбался у распахнутой задней двери.
– Что это? – спросила Мэтти, не веря собственным глазам.
– Это
– Очень смешно. Это за нами? Серьезно?
– Если кто и заслуживает, чтобы вернуться домой стильно, так это ты, Мэтти Белл. Мне кажется, с тебя довольно уже сидения за рулем. Марсель отвезет нас домой, так ведь, дорогой?
Шофер кивнул.
– Видишь, как мило? Можешь забыть о своем старом фургоне, в котором гуляют сквозняки. Мы отправляемся в путь!
Обратная дорога была похожа на парение в воздухе. Подвески «Астон Мартина» сглаживали каждую колдобину, на которой подскочил бы Ржавчик. Мысли Мэтти были в миллионе разных мест и нигде. Десять дней побед, мытарств и беспокойства, объединившись, заставляли ее чувствовать себя так, словно она пережила астральное путешествие, самое длительное из возможных. Мэтти не знала, как сильно это ее изменило. Когда она через несколько часов вернется к своей повседневной жизни, будет ли она чувствовать себя так же на своем прежнем месте? Что ни говори, а она сильно изменилась. Сейчас было важнее понять, куда двигаться. Что она хочет от жизни? Мэтти точно не знала, разве что ее охватила жгучая решимость впредь только самой принимать решения, касающиеся ее жизни. Ей следовало налаживать отношения, начиная с собственной матери, строить планы, найти дом, который подойдет ей больше, чем тот, в котором она сейчас живет.
– Вскоре ты со мной распрощаешься, – сказала Рэни, выглядывая из окна автомобиля.
– Не думай, что тебе удастся так легко отделаться от меня, – сказала Мэтти.
– Мы те, кто вечно напрашивается на неприятности?
– Вроде того… К тому же прошлым вечером ты сказала мне, что я член твоей семьи. Я собираюсь подкармливать тебя сладеньким до тех пор, пока ты не оставишь кругленькую сумму в твоем завещании.
Рэни хихикнула.
– Туше[128]
, детка. Классный ответ. Ты явно слишком много времени провела в моем обществе.Старушка протянула руку над дорогим сиденьем и накрыла ладонью руку Мэтти. Кожа была тонкая, как бумага. Возраст выдавали только опухшие суставы пальцев.
– Лучше продолжай приезжать ко мне… с контрабандой.
Мэтти улыбнулась.
– Попробуй только остановить меня.
Сильный дождь начал затихать, когда Марсель свернул на подъездную дорожку, ведущую к Боувелу. Рэни устремила взгляд на здание.
– Не совсем «Ритц», но сойдет.
Наружу вышел угрюмого вида доктор Уильям Ланкастер. Рядом спешила Гейнора Фэйрчайлд.
– Ну, дорогая…