- Поразительно. - Хотя его глаза не сумели бы отличить эту мазню от других.
- В углублённом созерцании этих работ я проводил дни своей радости. Разгадывая скрытые смыслы в замыслах мастеров. - Коска со значением глянул на Монзу. Побольше времени в углублённом созерцании карты боевых действий и поменьше мёртвых художников, и, возможно, Стирия не оказалась бы в теперешней неприятной ситуации.
- Скульптуры из Старой Империи, - промурлыкал герцог когда они сквозь широкий проём прошли во вторую галерею, с рядами древних изваяний по обеим сторонам. - Вы бы не поверили стоимости их пересылки из Хальциса. - Герои, императоры, боги. Потерянные носы, потерянные руки, сколы и трещины на туловищах придавали им смущённо-озадаченный вид. Забытые победители десятивековой давности докатились до недоумённых инвалидов. Где это я? И, помилосердствуйте, где же мои руки?
- Я всё гадал, как мне быть, - неожиданно сказал Сальер, - и прислушался бы к вашему мнению, генерал Муркатто. Вы известны как в Стирии, так и за её пределами вашей безжалостностью, непреклонностью и прямотой характера. Решительность никогда не была моей выдающейся чертой. Мне трудно определить надлежащий порядок действий, ибо я слишком сильно переживаю о потерях. В тоске заглядываю в двери, что вскоре закроются, и не вижу возможностей, ожидающих за той, что я должен открыть.
- Для солдата это слабость, - сказала Монза.
- Я знаю. Должно быть, я слабый человек и плохой солдат. Я уповал на добрые намерения, откровенные речи и праведные цели, и кажется, теперь мне и моему народу придётся за это заплатить. - Либо за свою алчность, за предательства и неисчислимые подстрекательства к войне. Сальер рассматривал изваяние мускулистого лодочника. Наверное, это смерть шестом заталкивала души в ад. - Я бы мог бежать из города, во тьме, на шлюпке. Спуститься по реке и уплыть, и ввериться милости моего союзника, великого герцога Рогонта.
- Краткая передышка, - проворчала Монза. - Рогонт следующий.
- Верно. И бежать, человеку моих серьёзных габаритов? Ужасный позор. Наверно мне стоит сдаться вашему доброму другу генералу Ганмарку?
- Вы знаете, что будет дальше.
Мягкое лицо Сальера внезапно посуровело. - Надо думать Ганмарк не вчистую лишён милосердия, в отличие от некоторых других псов Орсо? - Затем он снова обмяк, лицо осело в жировые складки под подбородком. - Но соглашусь, вы правы. - Он со значением покосился вбок на статую, за последнюю пару веков, потерявшую голову. - Моя толстая башка на пике – лучшее, на что мне бы пришлось надеяться. Прямо как с добрым герцогом Кантайном и его сыновьями, да, Муркатто?
Та спокойно взглянула на него в ответ. - Прямо как с Кантайном и его сыновьями. - Головы на копьях, прикинул Коска, всё ещё в моде, как и раньше.
За угол, в очередной зал, ещё больше чем первый. Холсты заполонили стены. Сальер хлопнул в ладоши. - Здесь вывешены стирийцы! Величайшие наши соотечественники! После того как мы умрём и нас позабудут, ещё долго будет длиться их наследие. - Он остановился у сцены суетливой рыночной площади. – Не стоит ли мне поторговаться с Орсо? Купить его благосклонность, выдав ему смертельного врага? Подойдёт женщина, которая убила его старшего сына-наследника?
Монза не вздрогнула. Она никогда не была робкого десятка. - Желаю удачи!
- Ба. Удача оставила Виссерин. Орсо никогда бы не пошёл на сделку - даже если б я сумел отдать ему живого сына, а вы на славу постарались отсечь такую возможность. Нам остаётся только самоубийство. - Он жестом указал на огромное полотно в тёмной раме - полуголый солдат протягивает меч своему разгромленному генералу. Вероятно, ради свершения последнего жертвоприношения, которое требовала честь. Здесь честь имела человека. - Вонзить клинок могучий себе в нагую грудь, как поступали побеждённые герои прошлых лет!
На следующем холсте фигурировал глупо ухмыляющийся виноторговец, прислонившийся к бочке и поднимающий на свет бокал. О, глоток, глоток, глоток. - Либо яд? Смертельный порошок в вино? Скорпионов в простыни? В трусы гадюку? - Сальер рассмеялся им. - Нет? Повеситься? Я знаю, люди часто кончают, когда их вешают. - И он развёл руками от паха в наглядном показе, как будто бы они не до конца понимали, что он имел в виду.
- В любом случае звучит поинтереснее яда. - Герцог вздохнул и мрачно уставился на картину с женщиной, застигнутой врасплох по время купания. - Ладно, не будем притворяться, будто у меня хватит храбрости на такой подвиг. Я про самоубийство, а не про кончание. С тем-то я всё ещё раз в день справляюсь, несмотря на мой размер. А ты всё ещё можешь, Коска?
- Ху-я-чу, как фон-тан, - подчёркнуто протяжно сообщил он, не желая быть превзойдённым в пошлости.
- Но как мне быть? - задумчиво произнёс Сальер. - Как мне...
Монза заступила ему дорогу. - Помогите мне убить Ганмарка. - Коска почувствовал, как ползут вверх его брови. Изодранная, избитая, да ещё и во время вражеского нашествия, она ждёт-недождётся снова пустить в дело нож. Нет слов - безжалостная, непреклонная и решительная. - И зачем бы мне это нужно?