Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Прошу вас, проследите за тем, чтобы они купили все товары, независимо от их состояния. Пусть приносят мне свои покупки сюда, я буду относить их в микроавтобус.

– Вы будете наблюдать издалека? Вам этого достаточно?

– К сожалению, я уже привык видеть свою дочь на расстоянии…

Тома достал из рюкзака бинокль и показал его медсестре.

– Вот, прихватил с собой.

– И кто из нас после этого ненормальный?

Тома повернулся к старикам, которые уже поднялись с лавочки, готовые перейти к действию.

– Я очень благодарен вам за помощь. И очень на вас рассчитываю. Если почувствуете усталость, не нужно себя неволить.

– Разрешите идти? – спросил Франсис.

– Вперед, Полковник, и помните, это не учения.

Глядя, как его подопечные, словно одержимые, бросились, прихрамывая, к ярмарке, Тома не знал, смеяться ему или опасаться.

25

На своем участке тротуара Эмма заканчивала выкладывать все, что надеялась продать. Подруга Ноэми, которая пришла ее поддержать, прищурившись, посмотрела на небо.

– Нужно было взять крем от солнца, сегодня, похоже, будет припекать.

Они расположились между коллекционером почтовых открыток и женщиной, продававшей десятки пар ношеной обуви. Эмма склонилась над коробкой, доставая свои последние игрушки. Ноэми легонько толкнула ее локтем в бок.

– Ты только погляди на них! – сказала она, показывая на маленькую группу приближавшихся к ним стариков. – Прямо атака зомби, как у моего брата в видеоигре!

– Они правильно сделали, что приехали пораньше. Пока не так жарко и народу немного.

– Смотри, идут прямо к нам! А вдруг мы с тобой стоим как раз на пути их возвращения в дом престарелых? А поскольку они ничего вокруг себя не видят, то просто затопчут нас, и все дела!

Эмма едва сдержала смех. Франсис первым подошел к разложенным на тротуаре товарам. Он остановился и, уперев руки в бока, принялся их разглядывать.

– Добрый день, месье! – приветливо сказала Эмма.

– И вам добрый день, девушка. Сколько стоит эта кукла?

– Пять. Но если хотите, уступлю вам за два.

– А вместе с тремя мягкими игрушками по соседству?

– Десять за все вас устроит?

– Беру.

Франсуаза пришла к финишу второй, запыхавшаяся и раздосадованная тем, что Полковник ее опередил. Окинув быстрым взглядом ассортимент, она решительным тоном произнесла:

– Доброе утро, мадемуазель. Я возьму у вас маленькую зеленую машинку и вот эти коробки с играми.

Эмма с подругой недоверчиво переглянулись. – Хорошо, мадам.

На ярмарочной площади, пока еще пустой, небольшое сборище возле Эммы привлекало всеобщее внимание. Продавщица обуви и другие участники распродажи, к которым никто не подходил, явно задавались вопросом, что же предлагает покупателям эта девушка, создавшая такой ажиотаж.

Франсис расплатился и направился к церкви. – Благодарю вас, девушка!

Дрожащей рукой Жан-Мишель показал на пластмассовый замок с острыми башенками пастельных цветов.

– Я хотел бы его купить. Он продается со всеми фигурками?

Эмма с нежностью посмотрела на замок.

– Да. Не хватает только принца, которого сгрыз мой пес, когда я была маленькой. Я готова отдать вам его за пятнадцать, если вы не против.

Жан-Мишель радостно улыбнулся. Но тут вмешалась Шанталь:

– А я предлагаю вам двадцать!

– За этот замок?

– Да, со всеми фигурками. Я его хочу.

Жан-Мишель бросил презрительный взгляд на свою конкурентку и достал из кармана деньги.

– Я даю вам тридцать, и поверьте, вам не найти лучшего покупателя. Меня интересуют многие ваши вещи.

– Вот и возьмите что-нибудь другое, – заявила Шанталь, – потому что мне нужен этот замок!

Эмма переводила взгляд с одного покупателя на другого, держа в руках игрушку и не зная, кому ее отдать. От одного прикосновения к этому кукольному домику на нее нахлынули воспоминания. Сколько часов она провела, сидя перед ним, переживая невероятные приключения вместе с маленькой принцессой, края юбки которой теперь совсем облупились. Эмма спускала и поднимала ее по ступенькам, приникнув к окошкам замка, чтобы было лучше видно. А теперь принцесса казалась совсем крошечной в ее большой ладони. Если бы кто-нибудь сказал ей, что однажды старичок и старушка будут ссориться за право купить этот за́мок…

– Пятьдесят! – рявкнул Жан-Мишель и победил.

Эмма протянула ему замок. Разочарованная Шанталь утешилась покупкой фермы, всех ее животных и агрегатов, а также куклы с полным гардеробом.

Ноэми тихо сказала Эмме:

– Посмотри вокруг, ни у кого ничего не продается. Они все около нас! Это безумие какое-то…

Элен окликнула Эмму:

– Простите, мадемуазель, я хотела бы купить у вас все, что связано с кошками. Вон те мягкие игрушки, статуэтки тоже, и эту маленькую футболку, пожалуйста.

Все происходило так быстро, что Эмма едва поспевала. – Я сложу их вам в пакет, все вместе будет стоить двадцать, если вас устроит.

– Это недорого, добавьте еще вон те красивые игрушки. Даю вам сорок за все.

Эмма не ожидала такого. Увидев растерянное лицо подруги, Ноэми отвернулась, чтобы скрыть смех. Не успела Элен уйти, как вернулся Франсис.

– Я вот тут подумал, – сообщил он, – пожалуй, возьму у вас все ваши DVD и CD-диски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза