Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Не разочаровывайте меня, доктор! Ведь вы для меня герой… Врач, который спасает жизни на другом конце света, готовый принять роды тройняшек на крутом склоне, в такой ураган, что у коров волосы с головы сдувает! Смельчак, который получил пулю, подавая сигналы мальчишке! Мужчина, который носит яркие свитера, чтобы остаться незамеченным! И вы скисли из-за какой-то ерундовой распродажи?

– Вы опять надо мной издеваетесь?

– Как вы могли так подумать? В любом случае – жребий уже брошен. У нас нет времени на пессимизм. К тому же день сегодня погожий. Идемте, все уже ждут только вас.

– Как вам удалось раздобыть этот микроавтобус?

– Пришлось пофлиртовать с десятком мужчин и продать одну почку.

– Вы ненормальная. Теперь я понимаю, почему предыдущий директор не позволял вам возить наших постояльцев в гипермаркет. К тому же у коров нет волос.

– Забавно: когда вы так напряжены, то начинаете воспринимать все буквально. Слишком остро реагируете. Всегда, когда дело касается Эммы.

Тома знаком попросил ее говорить тише и нахмурил брови:

– Как это – слишком остро реагирую?

– Посмотрите на себя. Типичный молодой отец. Только вашему младенцу почти двадцать. Что касается микроавтобуса, я просто попросила своего соседа одолжить мне его служебную машину. Он развозит инвалидов круглый год и прекрасно понимает, что я хочу вывезти на прогулку наших стариков.

Медсестра повернула ключ зажигания. Тома прошел в заднюю часть автомобиля вместе с остальными.

– Все пристегнулись? – спросила Полин.

В ответ грянуло дружное «да». Детский лагерь, да и только. Никто не заставил себя упрашивать, все были рады предстоящему развлечению.

– Это напомнило мне поездки с родителями! – воскликнула Шанталь.

– Мне тоже! – восторженно подхватил Франсис. – Мадемуазель Шоплен, вы позволите называть вас мамой?

– Только попробуйте.

Тома наклонился к медсестре:

– Что вы им рассказали?

– Необходимый минимум. Мы отправляемся на прогулку, разыгрываем одну девушку, устраиваем пикник, затем возвращаемся. Вы приготовили наличные деньги?

– Разумеется.

– Думаю, сейчас самое время раздать им деньги. Забавная ситуация, не находите? Словно в шпионском фильме времен холодной войны. У нас даже есть свой полковник. И агент с секретной супертехнологичной челюстью!

Медсестра рассмеялась над собственной шуткой. Доктор покачал головой. Главное, чтобы все остались живы… Он скользнул между сиденьями и сел сзади, рядом со своим отрядом.

Микроавтобус удалялся от дома престарелых в сторону выезда из города. Шанталь смотрела в окно с блаженной улыбкой. Даже Элен, обычно не склонная к развлечениям, была взволнована как девочка. Франсис взял слово:

– Какие будут указания, док?

– Когда мы приедем на ярмарку, Полин покажет вам девушку, которая продает всякую всячину. Каждый из вас по очереди подойдет к ней и купит все, что она предложит. Игра состоит в том, чтобы выкупить максимум вещей. Неважно, что это будет. У нее не должно ничего остаться. Всем всё ясно?

Все дружно кивнули. Шанталь подняла руку, словно школьница, которая хочет задать вопрос:

– Одно уточнение – нужно купить или украсть? Дело в том, что у меня нет с собой денег…

– Я об этом позаботился, – ответил Тома, доставая из куртки пачку банкнот.

Жан-Мишель восхищенно присвистнул:

– Здесь же целая куча денег…

– Доктор, вы богаты? – со своей обычной прямотой осведомилась Франсуаза.

– Не особенно. Но в течение пятнадцати лет мне платили зарплату, а я ничего не тратил. Поэтому кое-что скопил.

– Позвольте поинтересоваться, почему вы финансируете этот розыгрыш? – спросил Франсис.

– Чтобы доставить удовольствие дорогому мне человеку.

Тома раздал каждому небольшие пачки купюр. Франсис сунул свою в карман, Жан-Мишель принялся одну за другой проверять купюры на свет. Элен сложила наличность в сумочку, а Шанталь так и держала в руке.

– Вы не оставили денег для себя? Разве вы не пойдете с нами, доктор?

Тома не знал, что ответить. Полин бросилась ему на выручку.

– Ему нужно остаться, чтобы охранять микроавтобус. Я за него головой отвечаю, попросила доктора его постеречь.

В этот ранний час шоссе было свободным. Полин свернула на грунтовую дорогу, решив проехать через поле, чтобы все могли полюбоваться пейзажем. За сельскохозяйственными угодьями, у подножия холмов, дорога шла рядом с лесом. Жан-Мишель пришел в неимоверный восторг, заметив пасущихся в поле лошадей. Он стоял, прислонив ладони к стеклу, как это делают дети. Элен не отрываясь смотрела на небо. Тома внимательно следил за дорогой. Он с облегчением отметил, что эту машину медсестра ведет гораздо осторожнее, чем свою собственную.

В центре городка, где проходило мероприятие, движение было запрещено. Полин припарковала микроавтобус позади мэрии и вместе с доктором помогла пассажирам высадиться. Маленький отряд направился к церкви, перед которой раскинулась ярмарка.

Когда они дошли до угла здания, Тома предложил всем отдохнуть на лавочке. Он незаметно открыл свой рюкзак и еще раз показал Полин фотографии Эммы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза