Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Класс, я уже представляю себе эту картину! «Внимание! Потерялся мальчик Тома! Он ожидает свою медсестру у центральной кассы!» Вы не возражаете, если по пути я залью полный бак?

На заправке Полин отказалась от помощи доктора. Поэтому он остался сидеть на пассажирском сиденье, украдкой наблюдая за ней в зеркало заднего вида. Ветер играл ее волосами, осеннее солнце отражалось в глазах – мадемуазель Шоплен выглядела очень привлекательно. В который уже раз энергия и добрый нрав Полин выручают меня, подумал доктор. Какая же она милая!

Цифры на счетчике бензоколонки мелькали быстро, но Тома заметил, что Полин то отпускает, то снова нажимает на «курок» заправочного пистолета, следя, чтобы сумма оплаты достигла круглой цифры. Добившись своего, она с удовлетворенным видом вернула пистолет на место.

– Вы специально округлили сумму?

– Вы прямо как мои старички, все замечаете…

– Во-первых, не ваши старички, а наши. Во-вторых, да, я заметил, как вы это делаете. А зачем, интересно? Чтобы упростить расчеты? Или из суеверия?

– Честно говоря, не знаю. Но мне это нравится. Меня это успокаивает. У меня возникает ощущение, что я могу контролировать хоть что-то в своей жизни. Вы только что присутствовали при моей тридцать четвертой «круглой» заправке! Аплодисменты. А у вас нет никакой подобной мании?

– Вроде нет. И что произойдет в тот день, когда вам не удастся округлить сумму?

Полин бросила на доктора мрачный взгляд:

– Молитесь, чтобы у меня все получилось в следующий раз, иначе я буду считать вас ответственным за свой провал, и тогда пещерный человек порадуется, что уже изобрел щит…

* * *

Пересекая торговую галерею, Тома отметил, что с тележкой Полин управляется в еще более спортивной манере, чем со своей машиной. Непонятно, каким чудом яйца добираются до дома престарелых целыми. Проходя мимо бутиков, доктор испытал то же ощущение, что и в зоне дьюти-фри аэропорта Дели. Он был одновременно ослеплен яркими огнями и поражен изобилием товаров. Но это было ничто по сравнению с тем, что он обнаружил, войдя в гипермаркет. Раньше, до своего отъезда в Африку и в Индию, ему не раз доводилось бывать в подобных местах, но он не помнил, чтобы все было таким гигантским. Огромные проходы, и насколько хватает глаз – полки, до краев наполненные разнообразными товарами. То ли долгое пребывание в горах так исказило его воспоминания, то ли гипермаркеты за время его отсутствия выросли до столь чудовищных размеров.

– Ну и лицо у вас! Вы ведь не станете устраивать истерику? Иначе придется усадить вас на детское сиденье!

– Нет, вы видели все это?

– Разумеется, именно за этим люди сюда и приходят.

Полин развернула список и потащила Тома к отделу моющих средств. Увидев его, доктор застыл в шоке.

– Вы не пойдете? – окликнула его Полин. – Что опять случилось? Вы боитесь, потому что в детстве вас укусил кондиционер для белья? Или потому что отсюда вы не увидите заката?

Тома, пораженный количеством предлагаемых моющих и чистящих средств, не ответил.

– Ну как хотите! – насмешливо сказала медсестра. – Я могу оставить вас здесь, только не разговаривайте с чужими дядями и тетями.

Тома осторожно прошел вперед и принялся рассматривать полки.

– Зачем нужны тридцать девять сортов?

– Вы уверены, что их столько?

– Я только что подсчитал.

– Ну не знаю. Для разного использования.

– Вечно вы надо мной смеетесь.

– Вовсе нет, но согласитесь, что ваш вопрос ставит в тупик. Вы как мой сын, который по вечерам, чтобы не ложиться спать, начинает меня расспрашивать обо всем подряд. Сколько у меня волос? Куда мышка складывает все зубы, которые собирает? Зачем нужны тридцать девять разных моющих средств? Вместо того чтобы стоять с обалдевшим видом, скажите мне лучше, что вы хотели купить.

– Мне нужна еда для Майкла и кошачий сухой корм.

– У него собака. Мой сын уже показал вам разницу на бумаге, теперь вам нужна демонстрация на живой натуре?

– Вы правы, для собаки тоже нужно что-нибудь взять, но мне все же нужен кошачий корм.

В каждом новом отделе – новое смятение. Десять метров в длину и два метра в высоту, заполненные сладостями.

– Зачем вы их берете? – заволновался доктор. – Я запретил Жан-Мишелю есть сладкое.

– Знаю, и он соблюдает диету, но уже заразил остальных, и теперь они просят меня купить им немного конфет. Не волнуйтесь, я за ними слежу.

В следующем ряду, где продавалось печенье, Тома насчитал больше двадцати шагов от одного конца стеллажа до другого. А сразу за ним наткнулся на целую батарею алкогольных напитков всех цветов и сортов, выстроенных ровными длинными рядами. И повсюду – переполненные демонстрационные прилавки, увешанные завлекающей рекламой.

Глядя вокруг, Тома сделал следующий вывод: самый крупный магазин во всем округе Купвара занял бы половину здешнего отдела молочных продуктов.

Доктор подошел к Полин, когда она брала с полки творожные сырки с фруктами для Тео. С самым серьезным видом он спросил ее:

– Неужели одним людям нужно для жизни так много, тогда как другие довольствуются столь ничтожно малым?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза