Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Ага, экзистенциальный кризис в молочном отделе. Давайте лучше прибережем философские вопросы для отдела быстрозамороженных продуктов.

– Полин, но вы хоть отдаете себе отчет?

– Еще как! Я ведь прихожу сюда каждую неделю со своими старичками, которые считают, что все здесь слишком высоко стоит или слишком тяжелое, а также со своим сыном, который утверждает, что все должно быть бесплатно, а теперь еще и с вами, ноющим, что здесь слишком много товаров. А тележку все время толкаю я.

– Вы правы, Полин… давайте я вам помогу.

– Спасибо большое. А теперь вам следует собраться с духом, потому что я собираюсь направиться в отдел овощей, которые никогда не видели земли и которые добрые биологи сделали более крупными и устойчивыми к окислению. Вы сможете не упасть на колени перед морковью, крича: «За что?» – и воздевая руки к небу?

– За кого вы меня принимаете?

– За героя с чистым сердцем, который может грохнуться в обморок, если я проведу его через отдел женского белья.

48

Доктор тихонько постучал в дверь Элен Тремельо. Ответа не последовало. Он постучал сильнее.

– Войдите!

Пожилая дама сидела в своем кресле с книгой в руках.

– Простите, что прервал ваше чтение…

– Вот, листаю любимые книжки мадам Берза. Она пыталась и меня к ним приобщить. К сожалению, я не успела ей их вернуть. Между нами было много общего, но, честно говоря, ее читательские пристрастия…

Доктор бросил взгляд на обложку и недоуменно поднял одну бровь:

– «Мой любимый начальник»?

– Это просто безобразие. Не знаю, как такая изысканная женщина могла заинтересоваться подобным романом. В течение десяти первых глав интрига крутится вокруг юбок с разрезом, расстегнутых рубашек и тонких, размером со слона, намеков, но сейчас я добралась до того места, где они занимаются непристойными вещами повсюду. В кабинете, в парке, в самолете. Я понимаю, они молодые, здоровья хватает, но возникает вопрос, когда же они все-таки работают… Мадам Тремельо внезапно заметила подарочный пакет, который держал в руках доктор. Ее глаза загорелись, но она изо всех сил старалась не демонстрировать излишнего интереса к тому, что, возможно, предназначалось не ей. Тома не стал испытывать ее терпение.

– Держите, Элен. Это вам.

Обрадовавшись, что больше не нужно сдерживать свои чувства, старушка выбралась из кресла и взяла пакет, улыбаясь как ребенок.

– Как это мило! Но ведь у меня еще не день рождения!

– Осторожнее, он не очень легкий.

– А что там?

– Прежде чем вы его откроете, я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.

– Насчет чего?

– Я знаю ваш секрет, Элен.

Мадам Тремельо отпрянула назад. Доктор взял ее за руку и усадил в кресло. Наклонившись, чтобы быть с ней глазами на одном уровне, он сказал:

– Теперь я понимаю, почему вы так испугались собаки. Но не волнуйтесь, все будет хорошо.

– Вы его убили? Он мертв?

– Нет. Но он не причинит зла вашим маленьким подопечным, я поговорил с его хозяином, и тот обещал проявлять бдительность.

– Моим маленьким подопечным?

– Откройте пакет.

Элен нерешительно отклеила скотч и развернула бумагу. Увидев внутри огромный мешок с сухим кормом, она в растерянности посмотрела на доктора. Он шепнул:

– Я видел очаровательных котят, которые живут в кустах, и их маму, которая наносит вам визиты.

Старушка с облегчением откинулась на спинку кресла.

– Я вам уже говорила, что вы добрый человек.

– Вам больше не нужно ничего скрывать, Элен. Главное – я не хочу, чтобы вы недоедали, чтобы прокормить кошку и ее малышей. Кстати, как ее зовут?

– Я назвала ее Мари-Лор. Так звали мою лучшую подругу юности.

– Она приходит к вам каждый вечер?

– Так было не всегда. Мне пришлось немало потрудиться. Я потратила несколько месяцев, чтобы ее приручить. В прошлом году я заметила, как она играет среди цветов. Она была совсем дикой, убегала от малейшего шума. Даже чтобы посмотреть на нее, приходилось прятаться. Я предлагала ей молока, ветчины – всего, что могло ей понравиться. Постепенно она пошла на сближение. Каждый день, к моей радости, делала еще один шажок мне навстречу. Но прежний директор и слышать не хотел ни о каких животных. Он это категорически запретил. Тогда я продолжила видеться с ней тайком. Каждый пройденный рубеж был для меня знаком доверия. Я не хотела ее разочаровывать. Разговаривала с ней, кормила, и однажды она запрыгнула на подоконник и подпустила меня к себе. А потом, прошлой зимой, когда я проветривала комнату как-то утром, она отважилась зайти внутрь. Я действовала очень осторожно, поскольку знала, что стоит мне ее спугнуть, и я ее больше не увижу. Однажды мне пришлось неподвижно сидеть в этом углу три часа, пока она лежала на моей кровати. И смотрела на меня. Но я выдержала! Каждый раз я одерживала маленькую победу. Если бы вы знали, как важна она стала для меня… Моя жизнь вертится вокруг нее. Я прекрасно знаю, что вначале она приходила только для того, чтобы поесть, но теперь она приходит, даже когда у меня нет еды. Я никому не рассказывала о Мари-Лор. Даже Полин не знает. Поэтому, когда я увидела, как этот огромный пес носится по саду, то испугалась, что он прогонит мою феечку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза