Читаем Лучшие молитвы о здравии. Надежная помощь при разных недугах полностью

Для матери ее дитя – гордость и единственная отдушина. А для того, чтобы жизнь малыша складывалась удачно, сопутствовал успех, сбывались мечты и удавались дела, необходима материнская молитва за чадо свое. Совершать моление следует в спокойной обстановке, дома у иконостаса или в стенах храма. Желательно держать в руке свечу или возжечь лампаду.

* * *

Молитва Господу Богу об исцелении дитя

«О Господь мой, Создатель мой, прошу помощи Твоей, даруй исцеление рабе Божьей (рабу Божьему) (имя), омой кровь ее (его) лучами Твоими. Только с помощью Твоею придет исцеление ей (ему). Прикоснись к ней (нему) силою чудотворною, благослови все пути ее (его) ко спасению, выздоровлению, исцелению. Подаришь телу ее (его) здравие, душе ее (его) – благословенную легкость, сердцу ее (его) – бальзам божественный. Боль отступит, и силы вернутся, и раны заживут ее (его) телесные и душевные, и придет помощь Твоя. Лучи Твои с Небес дойдут до нее (него) и дадут ей (ему) защиту, благословят на исцеление от недугов ее (его), укрепят веру ее (его). Да услышит молитву сию Господь. Слава и благодарность силе Господа. Аминь!»

* * *

Троица – это проявление Бога во всей его полноте, а также определенный образ, который символизирует исполнение божественного замысла для ниспослания человечеству.


Молитва к Троице за здоровье детей

О Премилосердный Боже, Отче, Сыне и Святый Душе, в Нераздельней Троице поклоняемый и славимый, призри благоутробно на раба (е) Твоего (ей) (имя ребёнка) болезнию одержимого (ой); отпусти ему (ей) все согрешения его (ее); подай ему (ей) исцеление от болезни; возврати ему (ей) здравие и силы телесныя; подай ему (ей) долгоденственное и благоденственное житие, мирнае Твоя и премирнае блага, чтобы он (она) вместе с нами приносил (а) благодарные мольбы Тебе, Всещедрому Богу и Создателю моему. Пресвятая Богородица, всесильным заступлением Твоим помоги мне умолить Сына Твоего, Бога моего, об исцелении раба (ы) Божия (имя). Все святые и Ангелы Господни, молите Бога о больном (больной) рабе Его (имя). Аминь».

* * *

Старица Матрона Московская поможет в исцелении от вирусных заболеваний, излечит простуду и другие инфекции.


Первая молитва Матроне Московской об исцелении детей

«Святая Матронушка! Умоляю тебя, сердцем матери заклинаю, иди к Господню престолу, попроси Бога подарить здоровье рабу Божьему (имя). Умоляю тебя, святая мати Матрона, не сердись на меня, а будь моей заступницей. Попроси Господа даровать моему чаду (имя) здоровье хорошее. Избави его от недугов телесных и духовных. Убери всякую болезнь от тела его. Прости меня за грехи мои вольные и невольные. Молись о здоровье ребенка моего (имя). Только ты, святая Матрона, моя великозаступница и советчица. На тебя уповаю. Аминь».


Вторая молитва Матроне Московской о здравии ребенка

«О, святая Матрона. Взываю к тебе с просьбою душевною. Подари сил и здоровья моему чаду (имя), угасающему от порчи кошмарной. Прошу не себе, а для ребенка невинного. Убери от него смуту в душе, уведи страдания, избавь от телесного недуга. Молись за него пред Господом Богом и попроси простить меня за грехи материнские.

Да будет так. Аминь!»

* * *

Николай Чудотворец по пламенной материнской молитве убережет чадо от заразных болезней.


Молитва Николаю Чудотворцу об исцелении дитя

«О, пресвятой Божий Угодник – Святой Николай Чудотворец. Даруй милость на выздоровление моего любимого чада (имя). Прошу, прости мне греховную скорбь и не гневайся на меня за невежество. Аминь».

* * *

Значение Иконы Пантелеймона Целителя для верующих переоценить трудно. Задав вопрос, в чем помогает, услышите ответ – во всем. Это не пустые слова, еще при жизни для святого не существовало неизлечимых болезней. Рано утратив все на земле, он стал безвозмездным врачевателем и бескорыстно лечил больных и страждущих. Он исцелял и безнадежно больных, и детей. За свои благие дела обрел вечную славу врача, творящего чудеса по сей день.


Молитва Пантелеймону Целителю о здравии дитя

«Обращаюсь в мольбах к тебе, Пантелеймон Целитель! Даруй ребенку моему исцеление, ниспошли ему силы, прикоснись к плоти его, поцелуй душу его. Погаси огонь пылающий, укроти страсть, отзови немощь. Разбуди раба Божьего (имя), подними его с одра болезненного. Пусть ложе озлобленное его отпустит. Пусть он будет одарен церковным благословением. Покоряемся воле твоей и ожидаем милости».

* * *

Архиепископ Лука Крымский считается покровителем медиков.


Молитва святому Луке об исцелении чада

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика