Читаем Лучшие молитвы о здравии. Надежная помощь при разных недугах полностью

Святой Никита жил в IV веке на берегах Дуная и распространял Слово Божье среди своих соплеменников-готов. Святому Никите молятся об исцелении от всяких недугов и о даровании здоровья, а также о защите от всякого сглаза и колдовства.


Молитва святому Никите о здравии ребенка

«О, великий страстотерпче Христов и чудотворче великомучениче Никито! Припадающе к святому и чудотворному образу твоему, подвиги же и чудеса твоя и многое страдание твое к людем прославляюще, молим тя прилежно: яви нам смиренным и грешным святое и многомощное твое заступление: се бо, грех ради наших, не имамы свободы чад Божиих, еже о потребах наших Господа и Владыку нашего дерзновенно просити, но тебе молитвенника к Нему благоприятнаго предлагаем и о твоем предстательстве взываем: испроси нам у Господа благопотребныя дары душам и телесем нашим: веру правую, спасения надежду несумненную, любовь же ко всем нелицемерную, во искушениих мужество, в злостраданиих терпение, в молитвах постоянство, душ и телес здравие, земли плодоносие, воздуха благорастворение, житейских потреб довольство, мирное и благочестное на земли житие, христианскую жития кончину и добрый ответ на страшнем судище Христовем. Еще, о страстотерпче Христов, у Царя Небеснаго испроси всем православным христианом мир, здравие и спасение, на враги победу и одоление, всей же богохранимей стране благоустроение, тишину и благоденствие. Христолюбивому воинству буди соратай и помощник на враги, и всем людем православным яви твое святое заступление: болящия исцели, скорбящия утеши, бедствующим помози; Ей, угодниче Божий и мучениче долготерпеливый! Не забуди святую обитель твою и вся живущия в ней и подвизающияся инокини же и мирския, но поспеши им в смирении и терпении носити иго Христово и от всяких бед и искушений милостивне избави. Всех убо нас приведи в тихое пристанище спасения и наследники сподоби быти пресветлаго Царствия Христова святыми твоими молитвами, да славим и поем великия щедроты Отца и Сына и Святаго Духа, в Троице славимаго и покланяемаго Бога, и твое святое заступление во веки веков. Аминь».

* * *

Божия Матерь имеет особую благодать приносить Богу молитвы матерей за чад. Редкий земной человек не откликнется на просьбу матери, а Милостивый Бог тем более слушает Её. Ни одна материнская молитва Богородице о детях не бывает не услышана Заступницей.


Молитва Пресвятой Богородице о здравии ребенка

«О Пресвятая Владычице Дево Богородице, спаси и сохрани под кровом Твоим моих чад (имена), всех отроков, отроковиц и младенцев, крещеных и безымянных и во чреве матери носимых. Укрой их ризою Твоего материнства, соблюди их в страхе Божием и в послушании родителям, умоли Господа моего и Сына Твоего, да дарует им полезное ко спасению их. Вручаю их Материнскому смотрению Твоему, яко Ты еси Божественный Покров рабам Твоим. Матерь Божия, введи меня во образ Твоего небеснаго материнства. Уврачуй душевные и телесные раны чад моих (имена), моими грехами нанесенные. Вручаю дитя мое всецело Господу моему Иисусу Христу и Твоему, Пречистая, небесному покровительству. Аминь».

О здоровье младенца

В православной практике существует много молитвословов, которые читают в честь ребенка. Это и обращение к Богу в день появления его на свет, далее молитву читают на 8-й день и соответственно на 40-й. Обращаться к святым нужно с искренней верой в чудодейственную силу молитвенного обращения. Творите молитву от чистого сердца. Тогда все ваши слова будут услышаны.

* * *

Пресвятая Богородица посылает самую сильную помощь и защиту, о которой просит мать или же отец своему чаду. Святая Богородица покровительствует новорождённым, даруя успокоение и здоровье чрезмерно активным детям. Пресвятая помогает при болезнях маленьких детей, при параличе, падучем недуге, при болезнях суставов.


Молитва Пресвятой Богородице перед иконой Ее «Тихвинская»

«Благодарим Тя, о Преблагая и Пречистая, Преблагословенная Дево, Владычице, Мати Христа Бога нашего, о всех благодеяниих Твоих, яже показала еси роду человеческому, наипаче же нам, христоименитым людем российским, о нихже ниже самый ангельский язык к похвалению доволен будет. Благодарим Тя, якоже и ныне удивила еси неизреченную Твою милость на нас, недостойных рабех Твоих, преестественным самопришествием Пречистыя Твоея иконы, ею же всю просветила еси Российскую страну.

Темже и мы, грешнии, со страхом и радостию покланяющеся, вопием Ти: о Пресвятая Дево, Царице и Богородице, спаси и помилуй люди Твоя, и подаждь им победы на вся враги их, и сохрани царствующия грады, и вся грады и страны христианския, и сей святый храм от всякаго навета вражия избави, и всем вся на пользу даруй, ныне пришедшим с верою и молящимся рабом Твоим, и поклоняющимся Пресвятому образу Твоему, яко благословенна еси с рождшимся от Тебе Сыном и Богом, ныне и присно и во веки веков. Аминь».

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика