– Нет, если мне посылают его маленькими кусочками! – твердо возразил Паркер. – Если они его убьют, это одно дело. Если сдадут в полицию, отправят в тюрьму – тут он сам должен позаботиться о себе. Но эти мерзавцы своей низостью и подлостью привели меня в ярость!
Генди развел руками в знак согласия.
– Ну, это другое дело! – добавил он. – Это месть! Просто я знаю, что прежде в игре ты довольствовался картами, которые были у тебя на руках. А теперь вдруг ты хочешь уничтожить целую банду!
Паркер встал. Ему долго приходилось сдерживаться. Он разложил всю ситуацию по пунктам и теперь начал нервничать:
– Мне наплевать на то, похоже это на меня или нет! Эти подонки схватили меня за горло, я верчусь и так и сяк, но ничего пока не вышло... Разве это в моих правилах – покорно проглотить обиду и сбежать? Я хочу побрить этот проклятый город, взорвать его! И я не могу больше только болтать, я хочу действовать! Так ты входишь в игру, Генди, или нет? Я вам все объяснил, сказал, что надо мне и что получите вы. Теперь я хочу одного: да или нет?
– А куда спешить, ей-богу! – воскликнул Том Харли. – У нас впереди еще целый час!
– Достаточно, чтобы всхрапнуть, – сказал, вставая, Стен Деверс. – Я иду, Паркер! – Он повернулся к своему соседу, Дэну Викце: – А ты, Дэн?
Викца не хотел, чтобы его торопили. Он, нахмурившись, взглянул на Деверса, потом на Паркера. Ему, откровенно говоря, хотелось отправить всех к черту! С досадой он резко пожал плечами:
– Проклятье! Время от времени я люблю небольшую корриду.
– Паркер! – воскликнул Харли. – Естественно, я с тобой! Ты это прекрасно знаешь!
– Черт побери! Мы все идем! – сказал Мак-Кей. – Я хорошо знаю Алана Грофилда, он славный парень. Нельзя позволить разрезать его на кусочки.
Майкл Карлоу до сих пор еще не открывал рта. Но тут он заговорил:
– Этого Грофилда я не знаю, – заявил он, – и фактически всех присутствующих здесь вижу впервые. Но я хорошо знаю Паркера, поэтому я иду!
Все одиннадцать согласились идти с Паркером. А тот еще раз поочередно посмотрел на их решительные лица. Никто не собирался отступать. Это была сила!
Паркер, довольный, позволил себе немного расслабиться.
– Отлично! – воскликнул он. – Скоро приступаем к операции.
Глава 16
В дверь постучали. Калезиан посмотрел на Датча Буанаделла и увидел, что тот колеблется, подняв брови, словно дожидаясь, чтобы ему подсказали, разрешить ли стучавшему войти. Он сидел в собственном рабочем кабинете своего собственного дома, но разрешил Кале-зиану решать и распоряжаться самому, кого можно впускать, кого нет... Все это ясно показывало, какое место здесь занял Калезиан.
С трудом сдерживая довольную улыбку, Калезиан молча кивнул, словно говоря: «Да, ты можешь разрешить войти!»
– Входите! – крикнул Буанаделла.
Вошел доктор Бенни. Он выглядел мрачным и сонным. Впрочем, это было его обычное выражение, за исключением особых случаев, когда он бывал испуган или возбужден.
– Как он? – спросил Калезиан.
– Дышит, – ответил врач. – Это все, что можно сказать...
– А палец?
Врач еще больше помрачнел.
– Какой палец? – спросил он.
– Вы должны были отрезать у него палец!
Врач повернулся к Луису Буанаделла, и тот сказал:
– Я просил его не делать этого.
– Почему? – мрачно спросил Калезиан.
– Врач уверяет, что это опасно. Он может умереть от шока во время ампутации. А мы даже не знаем, где Паркер, чтобы послать ему это.
Умоляющий тон, которым говорил Буанаделла, заверил Калезиана, что это не бунт. В словах же его была правда: они не знали, ни где Паркер, ни как с ним связаться. И тогда Калезиан благосклонно позволил:
– Ладно, согласен, оставим пока его в покое. Но, доктор, если у меня будут новости о Паркере, я хочу знать, где вас можно найти. Тогда вы галопом примчитесь сюда... вместе с вашей пилой!
– К вашим услугам! – все так же мрачно ответил врач.
– Но если это его убьет? – запротестовал Буанаделла.
– Послезавтра он нам живым уже не нужен!
– Я не желаю слушать подобные разговоры, – сказал доктор Бенни, сразу же заторопившись. – Я иду домой. Если понадоблюсь, позвоните, и я приду.
Калезиан насмешливо улыбнулся:
– Это так любезно с вашей стороны, доктор, посещать больных на дому.
Бенни поклонился и закрыл за собой дверь.
– Ты собираешься его убить, не так ли? – спросил Буанаделла.
Думая, что тот говорит о враче, Калезиан нахмурил лоб:
– Что? Зачем?
– Ты все время повторяешь, что послезавтра живым он нам больше не нужен.
– А, Грин! Но он и так почти мертв, верно? Без нашего лекаря он уже давно был бы на том свете.
– Но он жив!
– Если кто-нибудь будет ухаживать за ним. К тому же нам вовсе незачем его убивать. Достаточно вывезти его в машине за город и оставить на краю дороги, как поступили они с бедным Абаданди. Ведь Майкл Абаданди мертв, правда?
– Многие умирают, – мрачно проговорил Датч Буанаделла. – А где может быть сейчас Фрэнк Фаран, давненько я его не видел.
– Фрэнки, видимо, спрятался где-нибудь с бутылкой и бабой. Не беспокойся о нем.
– Он должен был предупредить, – заперечил Буанаделла, разбирая бумаги на столе. – Он не мог скрыться, ничего не сказав.