Усевшись на подушки, я мельком взглянула на окна гостиной. Занавеска на одном из них чуть заметно колебалась. Ничего удивительного в этом не было: даже с учётом моего положения, наблюдение с меня снимать и не думали. Значит, о моих перемещениях тут же доложат Рэву.
— Слышала, ты теперь важная дама? — ехидно улыбнулась Кларисса, сложив на коленях руки в перчатках цвета какао с молоком.
— Так ты это хотела спросить? Зачем же такая секретность, я ещё дома могла тебе об этом сказать, — ответила я, уставившись в окно. Сплетница всегда остаётся сплетницей, куда бы ни забросила её судьба!
— Это должно быть понравилось и твоим нынешним хозяевам, и прошлым, — продолжила она, игнорируя мой вопрос.
— О чём это ты?
— У меня для тебя послание, — Кларисса произнесла это так торжественно, будто оно шло лично от поверженного и сбежавшего в дальние страны императора. Девушка вынула из кармана сложенный вчетверо листок и протянула мне, выразительно подняв бровь. Её самодовольство начало бесить.
— Что там?
— Указание от прошлых хозяев, сказала же.
— У меня до приезда в Вервик не было хозяина, — сухо ответила я, но письмо взяла. Кинув вопросительный взгляд на продолжающую улыбаться Клариссу, развернула послание.
“ Следуй за подательницей сего для получения дальнейших указаний. Рассвет ближе, чем мы думаем”.
— Так ты тоже?..
— Что?
— Вот и скажи мне, что, — я уставилась на Кларисссу, которая спокойно сказала мне пароль слуг Ордена:
— Впереди много тёмных ночей, Леонтина. Ты же ждёшь рассвета?
— Значит, ты тоже из Ордена, — кивнула я, понизив голос.
— Нет, конечно. Куда нам до вас? Но мне пообещали содействие в решении одного вопроса, если я помогу тебе.
— Визит к Феоните, конечно, лишь предлог?
— Напротив, он очень важен. Там тебя должны встретить. Кто не знаю, моя задача лишь отвести тебя туда, не вызвав подозрений.
Кларисса замолчала. По лицу было видно, что она наслаждается своей ролью и возможностью лишний раз уколоть меня.
— Так что с проклятием? Я не верю в то, что ты всё выдумала. Слишком складно у тебя выходит.
— Я не скажу тебе, — девушка наклонилась так близко, что мне стали видны капельки пота, блестевшие на лбу. Дальнейшее стало неожиданностью и для меня: повинуясь внутреннему порыву, я ухватила сплетницу за длинный нос. Она заверещала и попыталась отстраниться, откинувшись на подушки сиденья напротив, но я не собиралась выпускать добычу. Мне было плевать на то, что визг Клариссы слышен с улицы, я должна была узнать правду: другого шанса может не представиться.
— Будешь дёргаться, расцарапаю лицу так, что на обряд Соединения ты не попадёшь, это я тебе обещаю!
— Хорошо, я расскажу, — заикаясь, проблеяла Кларисса.
Я выпустила её нос, за который она тут же схватилась.
— Ну и манеры у чистокровной! Ты мне чуть его не оторвала!
— Прекрати скулить! — оборвала я её попытки заплакать и тем самым надавить на жалость. Меня никто не жалел и вряд ли кто пожалеет в будущем. — Я уже давно не та высокомерная девица, не видящая ничего дальше своего поселения. Какая разница: чистокровная или нет?
— Такая! Будь ты полукровкой, людволки не стали бы беречь тебя для обряда Соединения!
— А ты никогда не думала, что мы для них тоже Пришлые? — усмехнулась я. — И с нами поступают точно так же, как и мы с иномирцами! Наверное, это и есть справедливость Богов. Но ближе к делу, пока есть возможность поговорить наедине.
Кларисса попыталась мне возразить, но поймав пристальный взгляд, осеклась:
— Ладно. Но пеняй на себя, о таком лучше и не знать. — Девушка пригладила выбившиеся из хвоста пряди волос.
— Давай уже без предысторий!
Кларисса пару раз глубоко вздохнула, видимо, для пущего эффекта и, опустив глаза, тихо заговорила:
— Ну, я слышала не всё. Жрицы Плодоносной Матери сделали предсказание по просьбе старшего лорда Блентвера, отца твоего Найтвелла.
— Я знаю, кто это.
— Тогда зачем перебиваешь? Значит, так. Предсказание говорило, что ты родишь только одного ребёнка, и тот будет порченным. Больным. А у старшего Блентвера большие планы на единственного сына. Так что твой брак с ним был спешно отменен, но лорд Кайрис пообещал взамен отдать за Найтвелла твою младшую сестру.
Кларисса замолчала, а я сидела, не веря услышанному.
— Когда же лорд Блентвер получил предсказание?
— Да за две недели до того, как тебе объявили волю Совета. Или около того, — Кларисса пожала плечами.
Экипаж остановился. В окне я увидела, что мы остановились у белокаменной обители мудрости, как называли свой центр лазари.
— А ты не врёшь? — Я ухватила Клариссу, собиравшуюся выскользнуть на улицу, за тонкое запястье.
— Нет, клянусь Плодоносной Матерью! Они, наверное, уже и поженились.
Я отпустила руку дурной вестницы и вышла вслед за ней на мостовую, уже ничего не соображая.
— Мы и впрямь идём к Феоните? — поинтересовалась я, когда широкая лестница с белыми мраморными ступенями привела нас на второй этаж.