Читаем Лунное искушение полностью

Что если бы он наклонил ее вперед? Никки прерывисто вздохнула. Она бы позволила ему? Когда ее рука скользнула под одеяло, девушка уже точно знала ответ: позволила бы. Воображение подкинуло картину, в которой она расставляет пошире ноги, подобно тому, как сделала сейчас, и позволяет делать с собой все что угодно.

Она положила ладонь на промежность — та была мокрой, как и несколько часов назад, в мастерской, когда Гейб прижимался к ней.

Никки стиснула зубы, скользнув пальцем внутрь и прижав ладонь к самой чувствительной точке, представив, что это Гейб прикасается к ней, ласкает пальцами ее клитор.

Ей не понадобилось много времени. Девушка почувствовала напряжение глубоко внутри, мышцы напряглись. Ее ноги сжались, когда пальцы заработали быстрей и быстрей. Она повернулась и, вжавшись лицом в подушку, кончила.

Тяжело дыша, Никки откинулась на спину и открыла глаза. Несколько мгновений прошло с того момента, как она убрала руку. Ноги казались ватными, но девушка все равно ощущала себя пустой.

Она медленно выдохнула. В глубине души Никки поверить не могла, что только что это сделала. Конечно, она мастурбировала не впервые, но никогда не позволяла себе представлять Гейба. Только не после той ночи.

Но это было просто фантазией, а в воображении возможно все. Фантазии безопасны. Даже полезны. И нереальны.

Глава 19

Днем в пятницу Гейб вошел на кухню, точный как часы. В руке он нес клубничный смузи.

— Привет. — Отбросив с плеча толстую косу, Никки закрыла дверцу холодильника и положила на кухонный стол упаковку с мясом. — Это мне?

— Конечно. — Он вручил ей смузи. — Твой любимый. Предсказуемо, но все же.

— Предсказуемость — это хорошо. — Она улыбнулась, забирая у него напиток, и, случайно задев его пальцы, отдернула руку. Девушка решила следить за тем, чтобы не касаться Гейба, после того инцидента в мастерской. — Спасибо.

— Без проблем. — Мужчина опустил руку и сел на один из табуретов. — Что на ужин?

— Ты действительно присоединишься к Девлину?

Он пожал плечами.

— Может быть. — Никки содрала бумажку с соломинки и кинула ее в мусор. Гейб не спускался к ужину с той первой недели, когда она появилась в особняке. Люциан и Джулия периодически присоединялись к Деву, но всякий раз приносили свою еду. И ни на какие ужины Никки больше не приглашали.

— В меню ягненок. — Взглянув на мясо, она скривила губы. — Фу.

— Ягнята вкусные. — Гейб широко развел колени, упершись босыми ступнями в перекладину табурета.

Девушка покачала головой.

— Они слишком милые, чтобы их есть.

Он улыбнулся, вытащил из кармана телефон и положил его на столешницу.

— Полагаю, коров ты не находишь милыми, потому что без проблем ешь их. Или цыплят.

— Коровы и цыплята милые, но я предпочитаю не думать о них, когда они в моей тарелке. — Он вопросительно поднял бровь, и она улыбнулась. — Только не надо ставить под сомнение мою логику.

— Никогда бы не осмелился. — Гейб провел пальцем вдоль края столешницы. — Так у тебя есть какие-нибудь большие планы на выходные?

На самом деле, у нее они были. Она не собиралась все выходные просидеть в мастерской, работая над украшением для мамы. Никки почувствовала себя плохой девочкой. Внутри все перевернулось.

— Я собираюсь посмотреть квартиру.

— Ты нашла жилье? — В его голосе сквозил искренний интерес.

Никки кивнула, поскольку посвящала его во все подробности своих поисков.

— Выглядит неплохо и расположено в хорошем районе, сразу за городом. Надеюсь, мне подойдет. Пойми меня правильно. Мне нравится снова жить у родителей, но это не совсем то, что я представляла себе, когда думала о том, как буду жить в двадцать три года.

Гейб улыбнулся.

— Я не осуждаю. Все мы по-прежнему живем в родительском доме.

— Это другое. Тут столько места, что целая семья может вселиться, а вы и не узнаете, — возразила она, делая глоток смузи. — Кроме того, у вас всех есть личные комнаты. Вам не приходится видеть друг друга, если только вы сами этого не захотите. А если я задерживаюсь где-то вечером, то чувствую себя шестнадцатилетней девчонкой, которая крадется домой, боясь разбудить родителей.

Гейб рассмеялся.

— Буду держать за тебя кулаки.

— Спасибо.

— Еще что-нибудь планируешь?

Она планировала. Отвернувшись от Гейба, она поставила смузи назад на стол.

— Иду на свидание завтра вечером.

Молчание.

Велев себе не делать этого, она все же оглянулась на Гейба. Выражение его лица стало резким. Это испугало ее.

— Подруга Рози устроила мне рандеву.

Его рука замерла на краю столешницы.

— Так это свидание вслепую?

— Да. — Она отвернулась, открыла шкаф и вытащила большую сковороду.

— А это безопасно?

Никки подумала, что за странный вопрос.

— Рози его знает, а я ей доверяю. Она не стала бы организовывать мне свидание с каким-нибудь маньяком.

— Как его зовут? — Гейб задал вопрос ровным тоном, как будто не поверил ее словам. Это выглядело нелепо, поскольку он никогда не встречался с Рози.

Мысль о том, чтобы познакомить Рози с любым из де Винсентов, заставила ее улыбнуться. Особенно при мысли о Девлине.

— Его зовут Джеральд. — Никки поставила сковороду на стол. — Сомневаюсь, что ты его знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы