Читаем Лунные дети (СИ) полностью

— Кэл Эмонн, немедленно обрати на меня внимание!

— Мама, хватит, — он осторожно высвободил руку. — Я жив, здоров, и если ты помнишь, у меня завтра назначена аудиенция с его величеством. Не думаю, что он обрадуется. Увидев синяки у меня под глазами.

— Как будто у тебя их и без того нет!

— Не добавляй еще. Мам, ты же видишь, что все в порядке.

— После двух месяцев в клинике, естественно, — Тара спрятала лицо в ладонях и всхлипнула. — О, Кэл! Я больше не позволю тебе никуда уехать!

— Это моя работа, мама, — терпеливо, как маленькому ребенку, повторил он. — И это ничего не изменит.

Если король его не уволит, естественно. За все, что произошло в Гестоле, в особенности за ту яму, которая осталась на месте штаба сыска. Естественно, это преувеличение, но Кэл не мог по-другому назвать руины. Потолок все-таки обрушился — Морган вложил в последнюю сеть остатки сил, но их хватило, чтобы частично разнести убежище. Спасли внутренние перекрытия, частично, конечно. Кое-кто погиб — никакой щит не спасет от многотонной каменной плиты. Большинство получили ожоги высшей степени и до сих пор находились в клинике. Кэлу повезло: они с Элиш оказались зажаты между стенами и отделались царапинами и ушибами, не считая магических ожогов и истощения. Элиш словила откат, ее магия до сих пор норовила выйти из-под контроля, и Каллаган не спускал со своей ученицы взгляда. Она даже ночевала в самой Академии. Алек восхищенно пересказывал бродящие между студентов слухи, включая самые невероятные.

— Фантазеры, одним словом, — пришедшая как-то с ним рыжеволосая девочка, которую Кэл однажды видел в «Джохо», закатила глаза. — Не верьте ему, господин Мэонн. У Алека язык подвешен так, что единственный способ заткнуть его — это оторвать тот самый язык.

— Неправда, Керри, — возмутился Алек. — Есть еще способы.

— Кто о чем, а нищий о деньгах, — пробормотала Керри.

— Кэл!

Он вздохнул, неохотно возвращаясь в настоящее, и твердо посмотрел на родителей.

— Хватит. Мне нужно подготовиться к встрече с королем.

Тара опять всхлипнула, но в ее глазах не было ни намеки на слезы. Иннис только вздохнул и положил руку на плечо жене.

— Мы понимаем, Кэл. Но в следующий раз постарайся составить сообщение о том, что находишься в клинике, по-другому.

— Это Алек составлял, — нехотя пояснил Кэл, обещая себе, что сделает Маршелу выговор, как только вернется. Маршел единственный не участвовал в сражении с Морганом, элементарно не успев на генеральное выступление этой паршивой пьесы. — У него… специфически вкус.

— Мы заметили, — Иннис кашлянул. — Видимо, написать «Я в больнице, пока жив» показалось ему смешным.

— «Пока» было совершенно лишним, — отрезала Тара. — О чем он только думал? Непозволительно держать таких недалеких людей под рукой, Кэл. Тебе следует лучше отбирать кандидатов в сыщики. Впрочем, — спохватилась она, — это уже не важно. Ты ведь не вернешься в этот городишко, правда?

— Не начинай, мам, — посоветовал Кэл.

Зимнее солнце почти слепило, когда он покинул дом. Хотелось вернуться в уютную гостиную и снова устроиться в теплом кресле, но следовало сделать еще кое-что.

— Привет.

Алва сонно щурилась и куталась в шаль, но удивленной не выглядела. Она только улыбнулась и посторонилась, впуская его в квартиру.

— Когда ты приехал?

Они сели на кухне, Алва налила по кружке крепкого чая и вытащила апельсиновое варенье. Светило солнце, и стены, выкрашенные в желтый, мерцали теплым золотом, и сама Алва, окутанная этим светом казалась умиротворенной и уютной. Она олицетворяла дом, в который можно было вернуться в любой момент, она была той, кто ждала — всегда, той, которая дожидалась вне зависимости от обстоятельств. Кэл грустно улыбнулся: возможно, мама была права, считая Алву идеальной женой, но ее история шла по другому сценарию, и Кэл в нем был лишним.

Он отпил чай и ответил:

— Позавчера. Хотел раньше, но некого было оставить на замену. Тайг до сих пор в клинике, а Алек…

— Понимаю, — Алва чуть улыбнулась. — Я пропустила все самое интересное.

Кэл виновато отвел взгляд и покачал головой.

— Я не уберег тебя, хотя клялся. Ты могла умереть. Кроме того, поверь, ничего интересного ты не пропустила. Все прошло как обычно: обмен заклинаниями, щиты, немного огня. Разве что рухнувший потолок все-таки был в новинку.

— О, действительно, — она вздохнула, положила в чай варенье и медленно принялась размешивать его. — Как там… Элиш?

— В порядке… — он неловко кашлянул, не находя в себе сил посмотреть на Алву. — Была, по крайней мере, когда я видел ее в последний раз.

— И когда это было?

— Полтора месяца назад.

Кэл вздрогнул, когда Алва накрыла его руку своей ладошкой. Он поднял голову: Алва смотрела открыто и прямо, от этого взгляда сжималось сердце и почему-то хотелось плакать. Но комок, поселившийся между сердцем и горлом начал понемногу таять, и Кэл, не выдержав, прижался лбом к ее тонкому запястью.

— Я так хочу увидеть ее, — выдохнул он. — Небо, Алва, я так скучаю по ней, что дышать больно, стоит подумать.

— Почему не встретишься? — в ее голосе звучало неподдельное сочувствие. — Что мешает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы