Софи нужно было сосредотачивать силу своего разума в разных частях тела: невероятно высоко прыгать, невероятно быстро бежать, с невероятной силой ломать вещи. Но как бы она ни старалась, как бы леди Алексин ни помогала ей, она не могла превзойти свой обычный результат, а он впечатления не производил. Софи представляла, какой отчет получит Бронте.
После нескольких неудачных попыток она заметила что за ней следит пара одаренных. К ним присоединились еще ребята, затем еще, а затем на нее смотрел весь второй курс – и третий тоже. И ей не нужно было читать их мысли, чтобы понять, о чем они думают.
Если у нее и были сомнения, то в раздевалке они развеялись. Стина вжала ее в стену и прошипела:
– Беру свои слова назад. Ты и шести недель не продержишься.
В этот раз никто не пришел ей на помощь.
После физкультуры идти в столовую было слишком стыдно, да и есть расхотелось, поэтому в обеденный перерыв Софи отправилась на поиски кабинета, где пройдет следующий урок.
Занятия телепатией проходили в специальном помещении в корпусе четвертого курса. В изумрудно-зеленых коридорах ее яркая синяя форма сияла так, словно на нее направили прожектор, и Софи была рада, что нашла кабинет до конца обеденного перерыва.
– Простите, я не слишком рано, сэр Тирган? – спросила она, когда тот резко поднялся на ноги.
Он поправил свой выцветший черный плащ.
– Нет, конечно. Но прошу, зови меня просто Тирганом. Я не из аристократов, хотя и наставник.
– Мм… ладно, – кивнула она, не зная, что еще сказать, и оглядела круглую зеленую комнату. Не считая двух серебряных кресел, которые будто бы перенесли с космического корабля, в помещении было пусто.
Софи ждала от Тиргана каких-либо указаний, но он просто стоял и пристально на нее смотрел, будто что-то выискивал.
– Мм, мне сесть? – наконец спросила она.
Он покачал головой, очнувшись из забытья:
– На самом деле я предпочитаю прощупывать мысли стоя. На ногах лучше думается.
Софи напряглась, когда он шагнул ближе и грубая ткань плаща скользнула за ним по полу. Фитц говорил, что на занятиях телепатией прощупывают разум, но сама мысль об этом все еще пугала.
Когда Тирган потянулся, чтобы коснуться ее лба, их глаза встретились; скорее всего, он заметил страх Софи, потому что помедлил.
– Софи, я понимаю, что, учитывая твое прошлое, процесс тебе неприятен. Но важнейший этап в уроках телепатии – установить связь между наставником и одаренным.
Софи кивнула и постаралась не шевелиться, когда Тирган коснулся ее висков и закрыл глаза. Зазвенели колокольчики, оповещая о конце обеденного перерыва. Она насчитала еще восемьдесят семь секунд, и лишь затем его глаза открылись, а на лбу проявились морщины.
– Похоже, вы тоже ничего не услышали, – пробормотала она.
– Если бы ты не была столь очевидно жива, я бы подумал, что прощупываю разум мертвеца.
Вот уж веселая мысль. Она наскребла в себе смелости задать следующий вопрос:
– Значит, со мной что-то не так?
Тирган нахмурился, словно вновь задумался о чем-то постороннем:
– Не сомневаюсь, что ты такая, какой должна быть.
Ей и раньше говорили так, и обычно это успокаивало. Но он сказал это таким тоном, что волоски на руках встали дыбом. Особенно когда она заметила, что его руки затряслись.
– Можешь сказать, о чем я сейчас думаю? – тихо спросил он.
Софи потянула сознание, нащупывая его мысли.
– Размышляете, как учить меня, если не можете прощупать мой разум.
Вся краска сошла с его лица, и он отвернулся, опираясь на кресло:
– В таком случае предлагаю тебе сесть. Нам нужно серьезно поговорить про этические нормы.
Когда Софи прыгнула в Хэвенфилд, Грейди был на улице и держал канат, взмывавший в небо и, кажется, ни к чему не прикрепленный. Софи сощурилась, глядя сначала на облака, а потом на Грейди.
– Что вы делаете?
– Выгуливаю меганевру.
Софи не хотела надоедать, поэтому решила не спрашивать, кто это.
Грейди беспокойно заерзал и краем глаза глянул на молчащую Софи.
– Как прошел второй день? – наконец спросил он.
– Нормально.
– И только? – Он склонил голову, глядя на нее так, словно видел насквозь. – Хочешь поговорить?
В этот момент он так сильно напомнил ей человеческого отца, что сердце будто рухнуло в пятки.
– Ну…
Ее прервало громкое жужжание.
– Назад! – Грейди уперся в землю ногами, а над его головой закружило нечто большое, зеленое и с переливающимися крыльями – и затем резко рухнуло вниз. Софи завопила и отпрыгнула назад за мгновение до того, как на место, где она стояла, приземлилась стрекоза размером со стервятника.
– Только не говори, что боишься стрекоз, – произнес Грейди, поглаживая жуткое насекомое по спинке.
– Не боюсь, когда они нормальных размеров. – А вот гигантские стрекозы – это совсем другой разговор. Она в жизни не видела ничего ужаснее ее глаз – как два зеркальных шара по обе стороны головы.
– Для меганевры это нормальный размер. Точнее, это у нас малыш. Когда вырастет, должен стать вдвое больше.
Софи содрогнулась. Грейди улыбнулся и, поманив ее за собой, повел чудовище в загон.
– Ну, так что ты хотела сказать?
– Да ничего такого. На физре все ужасно, а на телепатии… тяжело.