Читаем Лунный зверь полностью

О-солло была уже по другую сторону изгороди, О-фолл готовилась последовать ее примеру, когда первая пуля чиркнула по проволоке как раз над головой лисицы.

– Давай, давай, – подбадривал А-кам. – Не останавливайся.

Мгновение спустя и вторая лисица вырвалась на свободу. А-кам протиснулся под проволокой последним. Еще одна пуля вонзилась в землю перед самым носом лиса. Сестры уже мчались по поросшей кустарником равнине, А-кам зигзагами бросился вслед за ними.

«Может, я ранен или убит, – мелькнуло у него в голове, – но в суматохе не почувствовал этого?»

Отбежав на безопасное расстояние, лис забился под куст и притаился там. Немного отдышавшись, он окликнул:

– Эй, как вы? Обе живы?

– Да, целы и невредимы, – ответила О-солло.

– Тогда идем. Доберемся до путей и, чтобы запутать следы, перейдем через них.

Скрываясь в густых зарослях, троица устремилась к железной дороге. Вскоре они были уже по другую сторону насыпи. А-кам не давал своим спутницам передышки, пока они не отдалились от лисьей фермы примерно на милю. Лишь тогда он решил, что им больше нечего опасаться преследователей и можно остановиться и перевести дух. Запыхавшиеся сестры растянулись на земле.

Внезапно О-солло испустила горестный вопль.

– Что с тобой? – испуганно вскинулся А-кам. – Ты ранена?

– Нет, – затрясла она головой. – Это ты ранен!

– Я? – Молодой лис поспешно осмотрел себя со всех сторон. – По-моему, со мной все в порядке. Ты что, заметила кровь?

Но О-солло была так расстроена, что не могла говорить. Пришлось сестре ответить вместо нее.

– Твой хвост, – спокойно произнесла О-фолл. – Тебе отстрелили хвост.

А-кам испустил вздох облегчения и вновь опустился на землю.

– А, вот вы о чем. Не волнуйтесь. Хвост я потерял несколько дней назад. Представляете, его откусил мне громаднейший пес, ростом с ваш ящик. А то и с два. Честное слово. Настоящее чудовище. Что ты так смотришь на меня, О-солло?

– Так у тебя нет хвоста… – разочарованно пробормотала лисица.

– Если ты не хочешь быть его подругой, то я… – торопливо вставила О-фолл.

– Не пори чушь, – оборвала сестру О-солло. – Разумеется, я хочу быть его подругой. Он спас мне жизнь. Просто мне жаль, что он остался без хвоста. Но есть у него хвост или нет, это не помешает нам жить вместе, в своей норе. Вот так!

– Я всегда мечтала жить в норе, – вздохнула О-фолл. – Там, у нас, лисы много рассказывали о норах, хотя никто толком не знал, что это такое. Ведь многие, как и мы, родились в заточении. Да, если бы не ты, пришлось бы нам весь свой век провести в ящике. Скажи, а как они выглядят, норы?

– Как? – А-кам в некотором замешательстве потерся боком о ствол дерева. – Норы, они разные бывают. Все зависит от того, где ты живешь, в живопырке или в своем. Я-то сам, по правде сказать, видел всего одну нору – дом моих родителей, где я родился и вырос. Так это была старая машина, брошенная посреди свалки. Но мне рассказывали, обычно лисы сами вырывают себе нору, под корнями большого дерева. А вообще, кому что нравится… Я слыхал, некоторые предпочитают селиться в домах, под полом…

– Никаких домов, – непререкаемым тоном возразила О-солло. – Никакого пола.

– Мне, пожалуй, больше нравится обычная нора, – задумчиво проронила О-фолл. – Та, что под корнями дерева.

– А тебе? – обернулся А-кам к О-солло.

– Мне тоже.

– Решено. Выберем подходящее место в лесу и выроем себе нору.

Лисы прошли несколько миль вдоль насыпи и оказались в лесу, обступившем железную дорогу. А-кам долго кружил среди деревьев, принюхиваясь, – он хотел удостовериться, что они не попали во владения других лис. Наконец он убедился, что чужих меток нигде нет и ничто не мешает им обосноваться здесь. Все трое буквально валились с ног от усталости. Углубившись в заросли, они отыскали укромное место и расположились на отдых. Сестрам ни разу в жизни не доводилось охотиться, но обе горели желанием поскорее овладеть охотничьей премудростью. А-кам, разумеется, был готов поделиться своими знаниями. Но он честно предупредил, что пока не может считаться опытным охотником, – ему далеко, к примеру, до его собственной матери, О-ха, которая с легкостью настигает добычу, двигаясь по едва уловимому следу.

– От О-ха никто не уйдет, – заметил А-кам. – Но она многому научила меня, а я научу вас.

Он пообещал также передать сестрам все, что ему известно о ягодах, грибах, корнях, травах, жуках, червяках и улитках. О-ха научила его различать, какие из них годятся в пищу, а какие нет.

– А что, твой отец ничему тебя не учил? – полюбопытствовала О-фолл.

– Камио? Конечно, учил. Но другому. Главным образом тому, как выжить в городе. Охотится он малость похуже, чем О-ха, зато, когда надо добыть еду из мусорных бачков, он не знает себе равных. Представляете, он рассказывал, что однажды вырвал еду из рук человека и был таков. Он ужасно смелый. А сколько знает замечательных историй, заслушаешься!

– Похоже на то, – насмешливо заметила О-фолл.

А-кам сверкнул на нее глазами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и проклятие некромага
Таня Гроттер и проклятие некромага

Жидкое зеркало некромага Тантала… Отвратительный темный артефакт, который наделяет даром особого оборотничества. Жизни двух людей – твоя и того, чей облик ты примешь хотя бы раз – с этой минуты сливаются воедино. Уколется один – кровь у обоих. Постепенно их сознание тоже начинает объединяться. Тот из двоих, кто нравственно сильнее, будет влиять на более слабого…Таня мучительно пытается понять, для чего жидкое зеркало Тантала могло понадобиться Бейборсову? Зачем он похитил его из хранилища для особо опасных артефактов? Теперь Магщество разыскивает некромага как преступника. А Глеб скрывается где-то на Буяне. Вскоре Тане и ее друзьям становится известно, что в темнице Чумы-дель-Торт заточен дух Тантала. Все это очень странно. А тут еще на носу драконбольный матч между сборной мира и сборной вечности…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей