Читаем Лузиады полностью

Моя любовь не требует награды, Как родина моя, она бессмертна. Гнездо родное было мне усладой, И я его пою как отпрыск верный. Внемлите пенью моему с отрадой, Я славлю подвиг предков незабвенный, И что милей - моей скажите лире Владеть таким народом иль всем миром?

11

Мне ни к чему тревожить ум заботой И вымыслам бесплодным предаваться. Историей великого народа Я целый мир заставлю упиваться. И долго славе наших мореходов Над миром изумленным раздаваться. Мы превзошли Руджеро и Роланда,
Пред нами меркнет доблесть Родоманта.

12

Один бесстрашный Нуну стоит многих, Затмит любых героев Фуаш смелый, Когда 6 Гомера воскресили боги, Его б кифара Эгаша воспела. Воспела бы героев темнооких, Двенадцать португальских кавалеров. А славный Гама, мореход и воин, Энеев щит наследовать достоин.

13

Был Цезарем для нас Афонсу Первый, Державе основанье положивший, В жестокой битве с полчищем неверных Свободу Португалии добывший. Нам Бог дарил властителей примерных,
Себя бессмертной славою покрывших, Как наш король Жуан непобедимый, Что в трудный час край отстоял любимый.

14

Я не могу не вспомнить об отважных, Державших путь к сокровищам Востока, Ваш стяг вознесших дерзко и бесстрашно Над Индии просторами далекой. Льет Тежу слезы об Алмейдах властных, О грозном Каштру, Албукерке строгом. Скорбит отчизна о героях милых, Пред кем и смерть в бессилье отступила.

15

Мой государь, героев воспевая, Деяний ваших я не смел касаться, Я вам достойным предков быть желаю,
Чтоб с новой силой гимн мой мог раздаться. Уже весь мир от края и до края Победам вашим начал изумляться. И Африка, и города Востока Внимают вам в волнении глубоком.

16

На вас со страхом устремляет взоры Лукавый мавр, погибель предвкушая. В приданое безбрежные просторы Готовит вам Фетида всеблагая. Она по морю сеет волн узоры, В лазурный край вас нежно завлекая, Надеясь с вами ныне обручиться И с Лузовым потомством породниться.

17

Великих дедов славу принимая,
Вы две души в себе соединили. И набожность в вас видится святая, И ратные вас подвиги пленили. И ждет народ, с любовью уповая, Чтоб предков труд вы с честью возродили, Чтоб, гордый путь пройдя, изведав славу, В раю вы место заняли по праву.

18

Пока я пел о подвигах былого И славил предков дерзкие деянья, Подняли парус аргонавты снова, И должен я начать свое сказанье. Их встретил бурей океан суровый, Суливший им и радость и страданья. Теперь я с вами, государь, прощаюсь И к повести о Гаме обращаюсь.

19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза