Читаем Ma belle полностью

Лёгкой поступью

Лёгкой проседьюсквозь небоПробивается рассвет.И накроет крыши нежноЗвёздной пылидымный свет.Лёгкой поступью ступаешьПо недремлющей землеТам, где снег весной не тает,Там где будет плохо мне.(02.10.2018 г.)


Осень укуталась пледом

Осень укуталасьпледомИз наших с тобою цветов,Разбросанных как-то небрежноПо крышамкирпичных домов.Под крышами спрячемся мы,Пока не вернётся тепло.Следом и наши мечтыУлетят далеко-далеко.
Осень укуталась пледомИз ржавыхтетрадныхлистов,Разбросанных как-то небрежноПо глади шершавых столов.(03.10.2018 г.)


Клавиши душ

Клавиши душ, океаны сердецТы играешь на нихИ плывёшь, когда всеОт тебя отвернулись.Но это ведь бред?Я не знаю.Я не думал,Что вот так далекоВсё зайдёт.Я не слышалИ не слушалТо, что мне говорилнебосвод.Я не видел тебяИ твоё отражение.
Между нами стенаМежду нами течение.(05.10.2018 г.)


Любовь — игра

Любовь — играНа музыкальных инструментах душ.Любовь твояНе самый крупный куш.Твоя любовьМне как-то безразлична.В стакане больЖелает в дребезги разбиться.Твоя любовь,Я это словно раньше где-то слышал,Но не держал в руках.Не чувствовал.И на губах твоихНе ощущал.Твоя любовь,Как самый тонкий лёд,Он может треснутьДаже от пылинки.Твоя любовь
не взлётИ не падение,А что-то между.Твоя любовь,Я это слово раньше где-то слышал.Не ощущалИ не держал в руках.Не чувствовалИ не влюблялся.Твоя любовь. Твоя. Моя любовь. Моя.(05.10.2018 г.)


Я скоро забуду

Пролетая над гладью воды,Я чувствую шорох листвы,Ржавеющей возле перрона.Мой город уже позади,И мы не увидимсябольше,Как будто бы наши путиТогда разошлисьна осколки.Мой город запомнится тем,Как я встретил тебя возле ёлки
В тот самый морозный четверг.И как посвятил тебе строчки.Мой город уже позади,И только мигают полоскиНочных фонарей на пути.Я скоро забуду те строчки…(08.09.2018 г.)


Прости

Прости за слова.За те,что ранили тебя.Прости за слёзы,За дожди,что бьют ритмично в окна.Прости за всёЗа всё прости.И не вини себя.В своих грехах виновен каждый,И он не вправе заставлятьСтрадать другихЗа свою правду.(08.10.2018 г.)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия