Читаем Маадай-Кара. Алтайский героический эпос полностью

«Прославленная Очы-Бала,С лунным светом ее лицо,На настоящую луну не променять, —Вот какая она была;С солнечным светом ее лицо,Которое как золото блестело,На настоящее золото не променять;Как радуга, ее щекиОт света луны и солнца блестели.
...На слово ее язык, как пламя огня.Глаза ее, как синие звезды горят»[110].

Сравнения с солнцем, луной, звездами в характеристике красавицы, как и сравнения с образами разбушевавшейся стихии при описании врага, надо считать постоянными поэтическими образами.

Часто употребляется в алтайском эпосе прием повтора. Особенно распространен так называемый прием троичности. Иногда целые эпизоды с некоторой вариацией повторяются трижды. Например, Кан-Таади три раза отправляет своих богатырей в погоню за Очы-Бала и Ак-Дьалаа, богатыри трижды возвращаются, не находя их и рассказывая, что они видели лишь посторонние предметы. Однако каждый раз то, что они принимали за посторонние предметы, и были перевоплощенные Очы-Бала и Ак-Дьалаа[111].

Особенно много в эпосе различных постоянных формул. Например, имеется формула вопроса героя к коню, внезапно остановившемуся в пути:

«Дней ты мой славный товарищ,Ночью — друг неразлучный!Смерть ли нашу почуял.Узнал ли о нашем счастье?»[112]

На что конь отвечает также традиционной формулой:

«Смерти нашей не чую,Удачи нашей не вижу»|[113].

Есть формула богатырской решимости, повторяющаяся из сказания в сказание:

«Конь не золотой —Когда-нибудь пасть должен;Богатырю жить не вечно —Когда-нибудь умереть должен»[114].

формула о том, как конь узнает, что делается впереди, в стане врага:

«Вдруг нежданно остановился,
Правое ухо до неба поднял,Левое — к земле приложил:Небо и землю стал слушать»[115].

Формула предупреждения богатыря о смерти:

«Не погибающий ты — здесь погибнешь,Не умирающий ты — здесь умрешь»[116].

Формула гибели богатыря и его коня:

«Черно-бархатный конь на гриву свою упал,Шулмус-Кара-БатырНа рукаве шубы умер»[117]
.

Формула быстрого отъезда богатыря в неизвестном направлении:

«Место, где конь стоял,Все видели,Куда богатырь уехал,Никто не знал,—-следа не было»[118].

Число подобных постоянных формул велико. Повторяясь много раз, они вместе с другими повторяющимися изобразительными средствами составляют характерную особенность сказания.

4

Сказание «Маадай-Кара» записано С.С.Суразаковым от известного алтайского сказителя А. Г. Калкина в 1963 г. на магнитофоне[119]. Текст сказания стихотворный, в нем 7738 стихотворных строк. Это наиболее крупное по объему из числа известных до сих пор алтайских героических сказаний. В то же время по содержанию, стилю, трактовке образов оно типично для алтайского эпоса.

«Маадай-Кара» состоит из двух частей. В первой части рассказывается о нападении Кара-Кула каана на старого богатыря Маадай-Кара, о разрушении его стойбища и уводе его в плен со всеми людьми, скотом и имуществом. Во второй части рассказывается о подвигах сына Маадай-Кара, богатыря Когюдей-Мергена. Главные события происходят во второй части, первая же часть является вступлением к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпос народов СССР

Похожие книги

Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги