Читаем 💎Мачеха Золушки - Попаданка полностью

Зоуи вяло переписывалась с несколькими возможными кавалерами, но особого интереса я пока ни с одной из сторон не видела. У Криса тоже все шло пока ни шатко, ни валко, кажется, его план быстро жениться и уехать домой, мог провалиться.

— Ваше сиятельство, к вам гость, без предупреждения, — постучавшись в дверь кабинета, доложила служанка.

Я устало поднялась из-за стола, разминая шею:

— Кто на этот раз?

— Герцог Викторф просит аудиенции, его проводили в гостиную.

У меня сердце пропустило удар. Грегори? Он вернулся в город?

Глава 130

Грегори

— Вы вернулись в столицу, — мне показалось, что солнце заглянуло в окно, когда Матильда с радушной улыбкой вплыла в гостиную и протянула мне руку.

— Рад видеть вас в добром здравии, маркиза, — я склонился к ее руке в поцелуе. Конечно, я был здесь, явился, как только услышал от Джозефа о нападении на графиню Римфос, совершенном под крышей этого дома.

Матильда не торопилась отнимать руку, ее пальчики слегка подрагивали в моих, и глаза будто говорили: не уходи, останься.

Или я просто это надумал.

Пауза затягивалась, а мы продолжали смотреть друг другу в глаза, будто пытаясь прочитать все в них, раз на словах не выходит.

— Надеюсь, ваша поездка прошла благополучно? — наконец, она опомнилась, смутилась, опустила взгляд и вспомнила о приличиях.

— Боюсь, не могу это обсуждать, — помрачнел я. К сожалению, расследование подтверждало рассказ господина Макнафера, что значило, что мой брат действительно был недостойным человеком, не держащим слово.

— Да, простите, — вздохнула леди, — но вы же с дороги! Простите, я совсем не подумала, присаживайтесь, я велю кухарке сейчас же приготовить ваших любимых блинчиков с семгой, — Матильда попыталась вскочить и бежать, но я ухватил ее за руку, посмотрел проникновенно:

— Не нужно.

— Но как же...

— Я не голоден.

— Простите, моя забота становится слишком навязчива, — Матильда опять потупилась, но руку не отняла, позволяя мне согревать прохладные пальцы в своих ладонях.

— Я слышал, что у вас появились проблемы с бизнесом? Быть может, я мог бы...

Вот тут она подняла голову горделиво, отняла все же руку, стиснула пальцы:

— Я справлюсь сама. Простите, но принимать вашу помощь было бы попросту неприлично.

— Это такая малость... — попытался сгладить я.

— Герцогиня Римфос предлагает нашему предприятию покровительство, — отвела взгляд Матильда.

— Герцог попытается присвоить управление, — нахмурился я, прекрасно зная его хватку. Если что-то привлекло его внимание, будет давить и добьется своего.

Матильда глянула на меня испуганно, но потом потупилась и нахмурилась:

— Мы справимся как-нибудь. В конце концов, создать бизнес и продать его монополисту — это тоже вариант, так многие поступают, — она говорила одно, но ее понурый вид и поджатые губы демонстрировали, как сильно ей не нравится эта идея.

— Принц Джозеф, конечно, герцога попридержит, но только пока считает, что нападение на герцогиню Римфос — это часть преследования вашей семьи. Поймите, Матильда, я хочу помочь.

— Вы очень добры, Грегори, но я не могу принять вашу помощь. Это было бы низко с моей стороны.

— Я предложил вам куда больше, я предложил вам руку и сердце. Неужели мое внимание настолько вам неприятно, что вы готовы уничтожить свое дело, только чтобы от меня избавиться? Клянусь, я не буду вам досаждать своим присутствием, только позвольте помочь...

— Нет, что вы, нет! Я же сказала, что люблю вас...

— Тогда просто выходите за меня! Разве это не решило бы все проблемы разом? Ваши дочери получили бы статус, вы получили мое имя, мы могли бы быть вместе до конца жизни... — я осекся, увидев слезу, повисшую на ее ресницах.

— Я не могу, — хрипло, будто с трудом выталкивая из себя слова, произнесла Матильда и поднялась с дивана. — Я не свободна в своих действиях и не могу вас в это вмешивать.

Пришло в голову, что Матильда может бояться, что ее супруг все же жив... но, черт возьми, я не мог сказать, что его тело уже найдено — я ведь дал клятву.

— Я решу любые ваши проблемы, клянусь, только скажите!.. — почти простонал я.

— Есть вещи, которые люди сделать не в силах, — она отрицательно помотала головой. — Только простите меня, умоляю, простите...

Матильда попятилась, но натолкнулась ногой на столик и едва не упала. Я вскочил с места и обхватил ее за талию, поддерживая. Вместо того, чтобы отпрянуть, Матильда скользнула рукой по моему плечу, по шее, запуталась пальцами в волосах. И взгляд ее такой... полный боли и несбывшихся надежд:

— Если бы это было возможно, это была бы настоящая сказка, — выдохнула она и потянулась вперед.

Мне показалось, что она хочет поцеловать меня, и я наклонился на встречу, но она отвернулась, прижалась щекой к моей щеке, зажмурилась, будто останавливая саму себя.

— Я мог бы попросить у короля бумагу, что вы в разводе, если боитесь, что муж может вернуться с того света. Мне выпишут документ, я уверен, — шепнул ей на ухо, тем более, что я-то знал, что маркиз точно мертв, а значит такая бумага никогда не пригодится.

Перейти на страницу:

Похожие книги