Читаем Магия Бессмертия. Часть 4. Структура Реальности полностью

Если же наш мир не имеет начала и конца, то баланс СИЛ ПРЕДЕЛОВ нарушается: силы порядка всегда оказываются слабее сил хаоса. Точка, из которой исходят силы нижнего предела всегда обладает более высоким энергетическим потенциалом, чем точка, из которой исходят силы верхнего предела. Грубо говоря силы ТЬМЫ, действуют сверху вниз, им достаточно просто подтолкнуть объект, чтобы он упал, а силам СВЕТА необходимо «поднимать» этот объект, совершая при этом определённую работу. Очевидно, что сбросить рояль с 8 этажа гораздо проще, чем поднять его на восьмой этаж.



Что бы понять, какая картина мира является истинной, достаточно осознать разницу между ними. В мире, в котором преобладают силы порядка разрушить гораздо сложнее, чем построить.

Это мир, в котором любой объект, любое существо со временем только становятся сильнее, в котором сломанные вещи восстанавливаются сами, а разрушенные города воссоздаются вновь. Очевидно, что наш мир, мир человека живёт по иным законам. Поэтому мы привыкли к необходимости «постоянно бежать, чтобы оставаться на месте», предпринимать постоянные усилия для того, чтобы только сохранить достигнутое, тот уровень порядка, который нам удалось создать в своем личном мире. И другая картина мира представляется нам совершенно фантастической.

А между тем этот мир, «фантастический мир» находится в непосредственной близости от нас и в постоянном взаимодействии с нами. Вся деятельность человека направлена на то, чтобы изменить, «разрушить» его, а он воссоздается вновь и вновь, стоит только оставить его в покое на некоторое время. Это – мир природы, мир ЗЕМЛИ, вернее вершина этого мира.

Предположим, человек получил участок земли. Этот участок, по сути – часть сложной системы, часть биоценоза, связанная с целым бесчисленным множеством невидимых нам нитей. Но человеку нет до этого дела, вернее он просто не видит этих связей, для него невозделанная земля – часть хаоса, который должен быть упорядочен и использован. И он начинает возделывать землю, он разрушает ту гармонию, частью которой был этот участок и преобразует его в нечто иное – в пахотные земли.

Как правило, это ему удается, но для того, чтобы сохранить результаты разрушения ему необходимо прилагать постоянные усилия, направленные на уничтожение постоянно возникающих вновь элементов прежнего биоценоза. Проще говоря, ему постоянно приходится выпалывать сорняки и если он перестанет это делать, то очень скоро его участок земли вернётся к прежнему состоянию. То есть результаты его разрушающего воздействия оказываются преходящими, а те природные объекты, которые существовали до этого восстанавливаются гораздо легче, чем разрушаются.

Разумеется, есть предел, после которого результаты разрушения становятся необратимыми, и мы знаем, что человек уже приблизился к этому пределу. Но это – отдельная тема. Пока для нас важен ещё один аспект рассмотренного примера.

Если смотреть издалека, например из космоса, то мир человека оказывается таким же устойчивым, как и мир природы. Города, дороги, дома разрушенные в результате землетрясений или других стихийных бедствий, восстанавливаются даже быстрее, чем природные объекты, более того, мир человека в противостоянии с миром природы одерживает постоянные «победы», то есть расширяет свои масштабы и усложняет свою структуру. То есть в мире человека разрушить тоже сложнее, чем построить. Мы не видим этого, потому что мы являемся частью этого мира, его элементом, который как раз и обеспечивает его способность к самовосстановлению.

То есть и в мире природы, и в мире человека преобладают силы порядка. Но во взаимодействии этих миров всё оказывается совершенно обратным, здесь действуют силы хаоса, силы разрушения. Иначе говоря, наша вселенная устроена таким образом, чтобы сбалансировать силы пределов в каждой точке пространства. Она представляет собой как бы слоистый пирог, каждый слой которого упорядочен, а силы хаоса помещены между слоями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика