Читаем Магия книг полностью

– Я знаю, что вас не было в «Савое» в момент покушения. Или, по крайней мере, предполагаю это. Говоря начистоту, мне всё равно, присутствовали вы там или нет. Возможно, девушка с лотком работала на вас, а возможно – была замаскированным агентом Академии. Скажите за это спасибо Цыганке.

– Я уже говорил вам, что в жизни не слышал ни о какой Цыганке…

– Пожалуйста, не считайте меня дураком, – перебил его Седрик. – Недавно в арсенале Цыганки появилась новая ядовитая книга. Я видел её, мистер Бекфорд. Прекрасный экземпляр, который так и хочется раскрыть, если возьмёшь его в руки. Либо это произведение искусства сотворили вы сами, либо вашей мастерской воспользовался кто-то ещё.

Торговец временем остановился возле занавески:

– Понятия не имею, о чём вы толкуете.

– Ну да, конечно нет.

– Прошу вас покинуть мою лавку, маркиз. – Слова по-прежнему вылетали из уст Бекфорда с полусекундным опозданием после движения его губ. Вместо того чтобы наконец привыкнуть к этому феномену, Седрик всё больше чувствовал себя сбитым с толку. – Я не знаю, чего вы хотите от меня, но, по всей видимости, я не могу вам помочь.

– Потому что вы с потрохами продались Академии в обмен на свою свободу?

– Вы же сами работаете на этих людей, месье. Единожды связавшись с ними, разумнее выполнять их условия.

– Знаете ли вы, как я обнаружил вас, мистер Бекфорд?

– Нет, и это меня не интересует. Я хочу, чтобы вы немедленно покинули мой магазин!

– Вообще-то с некоторых пор я занимаюсь совсем другим делом и впервые наткнулся на ваше имя именно в связи с ним. О том, что вы сотрудничаете с Академией, я узнал чуть позже.

Бекфорд внезапно побледнел как полотно. Очевидно, упрёки Седрика привели его в ярость (к слову сказать, именно этого Седрик и добивался), и теперь Бекфорд мог допустить ошибку.

– Я размышляю над тем, – продолжал Седрик, – нет ли у вас и Цыганки некоего общего знакомого, которого вы учили переплетать ядовитые книги.

– Какая чушь!

– По совести говоря, я вообще не собирался наносить вам этот визит. Я уже довольно долго наблюдаю за вами издалека. Я прекрасно осведомлён о том, куда вы ходите, с кем вы встречаетесь и что за люди заходят к вам в лавку.

– Это бесчестно! – По-видимому, Бекфорд хотел показаться обиженным, но его голос прозвучал неискренне.

Седрик медленно вытянул из кармана пальто свою сердечную книгу.

– Мы могли бы не обменяться друг с другом ни единым словом. Рано или поздно вы бы всё равно привели меня к тому, кого я ищу на самом деле. И тут внезапно всплывает эта ядовитая книга, а вы – один из немногих людей, способных изготовить её. Вы и человек, которому передали своё мастерство. Не заставляйте меня называть вам его имя.

Резко застонав, Бекфорд молниеносно повернулся, откинул занавеску и бросился вон из лавки. Одним прыжком перемахнув через прилавок, Седрик отмахнулся от мягкой ткани и оказался в мастерской, в глубине которой беспомощно стоял Бекфорд.

– Я всегда исполнял всё, что требовала от меня Академия! – вскричал торговец временем.

– Да, а ещё вы по глупости связались с человеком более опасным, чем когда-либо была, есть и будет Цыганка. – Седрик переступил порог мастерской, задёрнув за собой занавеску, чтобы происходящее в лавке не видели с улицы. В три шага он подлетел к Бекфорду и схватил его за шиворот. – Он показывал вам мой портрет? Как он нашёл вас?

– Оставьте меня в покое! – Бекфорд задёргался у него в руках, и Седрик позволил ему вырваться и отступить на пару шагов. – Все эти годы я исправно делал то, что приказывала мне Академия. Я не совершил ни единого проступка!

– Кроме тех убийств и членовредительств, которые наносились людям с помощью ваших ядовитых книг, – возразил Седрик.

– Я никого не убивал!

– Вы создавали оружие, с помощью которого убивали другие.

– Вы хотите, чтобы наказание понёс оружейный мастер, изготовивший револьвер, или всё же тот, кто из него стрелял?

– Чтобы найти того, кто стрелял из револьвера, я собираюсь спросить у оружейного мастера, кто купил у него револьвер. И я буду весьма решительно настаивать на ответе.

Мастерская торговца временем представляла собой гибрид рабочего кабинета учёного и лаборатории алхимика. Повсюду громоздились стопки книг, однако книжных полок в мастерской не было. На столе стояла сложная система из стеклянных сосудов, но ни в одном из них не бурлила жидкость. Нечто похожее Седрик видел в Тулузе, в тайном убежище Абсолона, где он разминулся с ним всего на несколько часов. Какое-то время Седрик пытался преследовать Абсолона и разведывать его секреты в одиночку, однако его попытки окончились неудачей: сначала Абсолон учился у лучших мастеров своего времени, а выучившись, превзошёл их всех.

– Я уже много лет не изготавливал ядовитых книг, – отступая, Бекфорд тем временем упёрся в заднюю стену мастерской. В стене виднелась узкая дверь, которая вела на задний двор, рядом располагалась винтовая лестница на верхние этажи здания. – И я не знаю никого по имени Цыганка.

– И Абсолона вы с тех пор больше не видели? – спросил Седрик, напряжённо ожидая ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика