Она рухнула с таким грохотом, что раздавила когтистые ножки стола и сотрясла фарфор, стоявший в зеркальных шкафах гостиной. Отрезанная у самой шеи, с обрубленными рогами, голова была похожа на кусок угля размером с валун. Потрясенно глядя на нее, Элизабет предположила, что малефикт подобрался к Натаниэлю настолько близко, что заклинание захватило и его. Однако, очевидно, магия Прендергаста не смогла перенести между измерениями что-то столь же огромное, как тело малефикта целиком, поэтому они прихватили с собой лишь голову. Когда его мышцы расслабились, язык вывалился изо рта, поблескивая на ковре, словно гигантский слизняк.
Чайная ложка упала на пол. Женщины сидели ошеломленные, их шелковые платья были забрызганы чернилами. Никто не проронил ни слова, когда голова начала распадаться, выбрасывая угли вокруг.
– Прошу прощения, дамы, – сказал Натаниэль. Юноша поклонился, и с его волос упала горстка сажи. Затем его глаза закатились, и он рухнул лицом на пол.
Воздух наполнился криками. Полетели чайные чашки. Когда женщины выбежали из комнаты, спотыкаясь о край ковра, Элизабет опустилась на колени рядом с Натаниэлем и перевернула его, уложив к себе на колени. Черная сажа покрывала каждый сантиметр его обнаженной кожи. Обугленная накидка все еще слегка дымилась, а брови были подпалены. В какой-то момент битвы он порезал лоб. Она не знала, как и когда именно, но кровь из пореза покрывала все лицо. Элизабет прижала пальцы к его шее и с облегчением выдохнула, почувствовав ровный ритм пульса.
– Так это и был его план? – спросила она Сайласа, указывая на голову малефикта. Словно поджидая ее слов, голова тут же рассыпалась в кучу пепла.
Глядя на Натаниэля, Сайлас вздохнул.
– По правде говоря, мисс, я подозреваю, что у него не было никакого плана, он просто придумывал его на ходу.
– Тьфу. Где мы находимся? Есть у кого-нибудь догадки? – Натаниэль раскрыл один серый глаз, поразительно светлый на фоне его покрытого сажей и кровью лица. Он с сомнением огляделся, будто не был уверен, хочет ли просыпаться, затем медленно раскрыл второй глаз, сосредоточившись на лице Элизабет. – Привет, заноза.
Она засмеялась, испытав облегчение. Убирая волосы с его липкого лба, девушка почувствовала, как ее наполняет невыносимая нежность.
– Я тоже тебя люблю, – призналась она.
Брови Натаниэля нахмурились, и он отвернулся, несколько раз моргнув.
– Слава богу, – произнес он наконец. – Не думаю, что создан для безответной любви. Возможно, я начал бы писать стихи.
Элизабет продолжала гладить его волосы.
– Звучит не так уж плохо.
– Уверяю тебя, это было бы для всех даже более неприятно, чем ритуалы некромантии.
Она снова рассмеялась, на сей раз беспомощно. Невесомая, искрящаяся радость наполнила ее словно солнечный свет весеннего утра, когда облака унеслись прочь, а мир стал новым, чистым и ярким после дождя. Это чувство распирало ее так, что заболели ребра. Она провела костяшками пальцев по щеке, чувствуя, что Сайлас наблюдает за ними.
Натаниэль искоса взглянул на нее.
– Скривнер, я знаю, что представляю собой дьявольски притягательное зрелище, лежа здесь на полу, весь в крови – что, как я слышал, некоторые девушки находят весьма привлекательным, как ни странно. И если ты одна из них, не собираюсь тебя судить, но, пожалуйста, перестань плакать. Это всего лишь рана. Я вернусь в строй в любой момент.
Она громко фыркнула.
– Я не плачу. У меня слезятся глаза от того, как ты ужасно пахнешь.
– Что? Я никогда не пахну ужасно. Я источаю ароматы сандалового дерева и мужского очарования. – Чародей поднял голову, чтобы обнюхать воздух вокруг себя, и поперхнулся. – Уже неважно.
– Может быть, в следующий раз вы задумаетесь перед тем, как поджигать себя, господин, – многозначительно сказал Сайлас.
Из холла донесся грохот. Двое лакеев столпились в дверях, один из них сжимал старинный меч, который выглядел так, будто его сорвали с каминной полки, и сильно дрожал в его руках.
– Сдавайся по-хорошему, чародей, – заявил он после ободряющего взгляда второго, – и мы не причиним тебе вреда.
Глядя на него, Натаниэль прищурился.
– Ты выглядишь знакомо. Мы в доме леди Ингрэм?
«Надеюсь», – подумала Элизабет. Чернильное пятно на ковре выглядело так, словно его уже не оттереть.
– Э-э… – неуверенно замялся лакей с мечом в руках.
– Прекрасно. – Прежде, чем Элизабет успела остановить его, Натаниэль поднялся на ноги и стал оглядываться вокруг, угрожающе покачиваясь. Она взяла его под одну руку, а Сайласа – под другую.
Не замечая, что не может стоять самостоятельно, он направился к двери, объясняя им:
– Я направил заклинание на окрестности Королевской библиотеки. Мы находимся всего в нескольких кварталах от нее.
Элизабет вспомнила карту Аустермера, на которой Катрин нарисовала вопросительный знак рядом с Королевской библиотекой в самом ее центре.
– Вот где Эшкрофт собирается закончить призыв, – подумала она вслух, – в центре пентаграммы.